Noticies a La Gueta

Videoclip 'L'asturianu sal con nós' VIII Día de la Reciella

‘L’asturianu sal con nós’, el cantar qu’interpreta Xaime Martínez cola so banda La Familia Tradicional compuestu pal VIII Día de la Reciella, yá cuenta con un prestosu videoclip con protagonismu infantil grabáu en Cimavilla. Esta xornada festiva, programada pal sábadu nel Museú del Pueblu d’Asturies, incorpora’l valtu a les sos actividaes.

Cubierta 'El xenial Don Raposu' de Roald Dahl recortada

Nicolás Bardio, responsable d’Ediciones Radagast, encargóse de la torna al asturianu de ‘Fantastic Mr Fox’, trayíu al nuesu idioma como ‘El xenial Don Raposu’. Ye’l primer títulu del conocíu autor galés de padres noruegos Roald Dahl que va asoleyar la editorial, cola previsión de traducir la totalidá de la so obra.

Xixónpolis

La Fundación de Cultura, Educación y Universidá Popular, dende'l departamentu d'Educación, recupera la Guía de Programes Educativos de Xixón esti cursu depués del parón del pasáu poles circunstancies de la pandemia. Na estaya de Llingua Asturiana ufre a los centros educativos del conceyu doce propuestes d’Infantil a Bachilleratu.

Cartelu VIII Día de la Reciella

El 2 d’ochobre, de sábadu, vuelve’l Día de la Reciella. El Muséu del Pueblu d’Asturies, llueu d’un añu de parón obligáu, torna a acoyer esta xornada de celebración familiar n’asturianu dafechu, qu’esti añu va tener como banda sonora’l cantar ‘L’asturianu sal con nós’, con lletra de Xaime Martínez y Estela Álvarez Blanco.

Obres ganadores del Premiu María Josefa Canellada de lliteratura infantil y xuvenil

El fallu del XIV Premiu María Josefa Canellada de lliteratura infantil y xuvenil pieslla los Premios Lliterarios 2021 clásicos, a la espera de la convocatoria de los dos gallardones nuevos. El ganador ye Xilberto Llano, que presentó la obra ‘Boliescritu de primavera’ a concursu.

Cubierta de 'El principín'

Ún de los llibros más populares de la lliteratura mundial y oxetivu de coleicionistes de tol planeta, ‘Le petit prince’, torna a tar disponible en llingua asturiana. Sal a la cai la sesta edición de la obra d’Antoine de Saint-Exupéry traducida por Xosé Lluis García Arias, númberu 7 de la coleición ‘Escolín’ de l’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA).