La FSA retira la propuesta qu’obligaba a l’autotraducción a los diputaos qu’usaren l’asturianu na Xunta

|
Plenu Xunta Xeneral intervención de Barbón

Nun hebo alcuerdu na Xunta de Voceros d’esti miércoles al respeuto del usu del asturianu na Xunta Xeneral nel casu de que dalgún diputáu dixera nun entender l’idioma tres la retirada de la propuesta d’autotraducción de la FSA. L’alderique pasa agora a la Mesa de la Cámara, qu’ha estudiar cómo actuar nesi supuestu.

La Federación Socialista Asturiana (FSA) decidió retirar la propuesta tres recibir el borrador fechu polos servicios xurídicos del Parllamentu a partir del criteriu espuestu na Xunta de Voceros anterior al atopar un bon recibimientu d’Asturies pela Izquierda (IX-IAS) y de Foro, y tamién de PP y Ciudadanos, cola negativa nesti casu a aumentar el tiempu d’intervención de los diputaos qu’usaren l’asturianu pa la obligada autotraducción. Podemos refugóla dafechu al entender que yera un recorte a les llibertaes de los parllamentarios qu’usen l’idioma y demandó que se pasara dicha propuesta per escrito, mentes que VOX nun se pronunció.

Esta mañana, col testu enfrente, les postures camudaron dafechu. La FSA decidió dar marcha atrás y retirar el borrador, que PP y VOX sí víen agora con bonos güeyos, mentes qu’IX se desmarcaba finalmente y Foro tamién modificaba la so posición inicial.

Énte la falta d’alcuerdu de la Xunta de Voceros, l’alderique pasa a la Mesa de la Cámara, qu’ha estudiar cómo actuar nesi supuestu de qu’un diputáu del Parllamentu asturianu diga nun entender la llingua asturiana. Asina, habría ser Marcelino Marcos, el presidente de la Xunta Xeneral, el que decida de dase esa situación, lo que podría llevar a la solución d’evaluar casu por casu.

Na imaxe, un momentu del Plenu últimu de la Xunta Xeneral. Semeya obra d'Armando Álvarez.

Contador Estadistiques