“Ye hora de que la llingua dexe de tar confinada dientro les llendes del llar”, afirma Xandru Martino

|
Xandru Martino nel XLII Día de les Lletres Asturienes

“Señores políticos, pído-yos ser, por favor, l’últimu académicu, con Pilar, en recibir el so nomamientu ensin oficialidá d’esta llingua”, reclamó Xandru Martino nel XLII Día de les Lletres Asturianes. L’académicu correspondiente nuevu nun pudo evitar emocionase nun discursu que plantegó como una narración de la so vida.

“Na vida d’una persona hai díes que son especiales y t’acompañen el restu de la vida”, entamó Martino enantes de quedar ensin fuercia na voz y recibir, con aplausos, el ciñu del públicu. Un ciñu que-y permitió siguir esplicando que “el fechu de que te propongan ser académicu o, otramiente, ayalgueru de la to llingua materna, fai qu’esti día entre con lletres d’oru na to vida”.

Acompañáu de profesores que pasaron pela so vida, a lo que-yos dio les “gracies”, apuntó que “ye un honor” el so nomamientu como académicu, reconociendo que “dende’l día que me llamaron pa dame la noticia lloré, ri, pasé nervios y di-y munches vueltes a qué triba de discursu merecía una ocasión tan especial”, de rigor académicu o d’otru tipu, apostando finalmente por dalgo tan propiu a la so faceta d’escritor como la narrativa: “el rellatu títulase o podría titulase ‘El neñu que nun sabía qué idioma falaba’ o ‘El neñu que creía que falaba mal otru idioma’”.

Asina contó la so esperiencia dende la escuela, cuando “como muncha xente, yo falaba asturianu, pero nun lo sabía”, hasta la universidá y los cursos de l’ALLA. Tamién el so pasu per Xixón, na Llaboral, con 13 años, momentu nel que “descubrí a Nuberu, a Llan de Cubel; descubrí qu’había una asociación que se llamaba Conceyu Bable que yera culpable d’una pintada negra qu’había na mio escuela, ‘bable nes escueles’; descubrí qu’había escritores n’asturianu de los que naide nun me falara na escuela. ¿Sabía de Rosalía de Castro y nun me falaran de lo que ta al llau de casa? Aquello nun tenía xacíu”, rellató.

Ye nesi tiempu cuando s’interesa pol idioma y entruga al so profesor de Literatura Española, l’académicu Miguel Ramos Corrada, pa deprender asturianu en branu, “si sabía de dalgún métodu. Miróme con güeyos de sorpesa, punxo la so carauterística cara de póquer y dixo ‘nun te fai falta’”. Coles mesmes, baxó a Xixón, “a Paradiso y merqué un llibru de Llingua nivel elemental, creo recordar que yera de Llorienzu Novo Mier. Cuando abríl’l métodu y me punxi a estudiar dime cuenta de que Ramos Corrada tenía muncha razón: nun me facía falta”.

Una familia que s’escueye

“Llegó la universidá y llegaron les clases n’asturianu del profesor D’Andrés y conocer la xente a la que-y gustaba l’idioma. Descubrí un mundu nuevu”, esplicó darréu. Conoció la esistencia de los cursos d’asturianu de branu de l’ALLA y, al acudir, “una familia de les que s’escueye; podía sentime especial a toles hores del día”.

Col pasu al mundu llaboral, Martino siempre quixo tener tiempu “pa la mio pasión, l’asturianu”. “Tenía les tardes destinaes a desendolcar el llabor que más me gustaba: estudiar, investigar y escribir n’asturianu”, rescampló, un llabor qu’entovía caltién col mayor enfotu.

Asina, apuntó que lleva diez años con un trabayu de lexicografía “que me ta permitiendo repasar con fondura’l DALLA, al que tamos faciendo anotaciones de meyora”. “Un diccionariu tien que ser una cosa viva al que hai que dir amestando nueves entraes que den nome a nueves realidaes, o llagunes semántiques qu’hai na edición actual. Pallabres que seguramente vayan entrando nesa ayalga nuesa que ye’l DALLA”, añadió.

Yá p’acabar, dio les gracies “a tola xente que nestos caberos 45 años fixeron que l’asturianu siga vivu”, dando pasos permitieron “que güei teamos a piques de consiguir la oficilidá”. “Ye hora de que la llingua dexe de tar confinada dientro les llendes del llar. Nun podemos siguir confinaos. Señores políticos, pído-yos ser, por favor, l’últimu académicu, con Pilar, en recibir el so nomamientu ensin oficialidá d’esta llingua”, reclamó.

Contador Estadistiques