AXA encamienta al Gobiernu a la redaición billingüe de tolos documentos de l’Alministración

|

Xurde Blanco, secretariu del Aconceyamientu de Xuristes pol Asturianu (AXA), unvió una carta al presidente d’Asturies y al Conseyeru de Cultura y Deporte. Nella solicita la redaición billingüe de tolos documentos de l’Alministración.
 
Asina, AXA “afita que ye’l momentu afayadizau pa facelo porque munchos dellos tienen d’aperiase coles nueves competencies y denomamientos de conseyeríes, viceconseyeríes y direiciones xenerales; que la midida ye de poco costu porque anguaño tolos impresos salen de manera direuta del ordenador, que non de la imprenta, y el so camudamientu ye un trabayu que lu fai –ensin matase– un funcionariu nuna selmana, dos puestos a esaxerar, per Conseyería, siendo asina que la de Cultura cunta con una Direición Xeneral de Política Llingüística sirvida per once funcionarios; y qu’un xestu tan cenciellu y baratu sedría pa la normalización social del asturianu muncho más granible que los doce años de política arecista na que’l conocíu de forma popular como ventanucu de Política Llingüística dedicóse a repartir perres, de manera aparente al debalu, pero que casi siempres viníen a cayer nes mesmes manes”.
 
Los xuristes, mui críticos cola “política clientelista y llingüicida de los Gobiernos d’Areces”, faen alcordamientu de que “la igua darréu d’esti asuntu ta dientro del programa del nuevu Gobiernu, apallabráu col pueblu asturianu nes eleiciones y robláu énte la Xunta Xeneral del Principáu nel procesu de l’aproclamación del Presidente, no que cinca al desendolcu bonal” de la Llei 1/1998 de Promoción y Usu del Bable/Asturianu. Dende AXA ponen como exemplu al Gobiernu de Francisco Álvarez-Cascos el casu de dalgunos conceyos como Siero onde tolos impresos que s’ufren a la ciudadanía tán nes dos llingües.

Contador Estadistiques