Espaciu y Tiempu de la Llingua Asturiana

Cronoloxia

Esta cronoloxía pretende facer un repasu a feches nes que pasaren acontecimientos que de d'una o otra manera supunxenon un fitu na hestoria de la llingua d'Asturies. Esta ye la nuesa clasificación que pol mesmu calter de la mesma nun dexa de ser arbitraria. Sicasí pue valir pa facese una idea de la evolución de la nuesa llingua nel tiempu.

1639: "Pleitu ente Uviéu y Mérida"
Pleitu ente Uviéu y Mérida ye'l primer poema conocíu de la lliteratura asturiana (si dexamos a un llau les escases y discutíes muestres medievales). Foi escritu por Antón de Mari-Reguera (1605?-1661?) y premiáu nun concursu lliterariu n'Uviéu. Con él inaugúrase una tradición lliteraria que nun dexa de dar frutu hasta güei.
1710: Muerre Francisco Bernaldo de Quirós y Benavides

Na batalla de Zaragoza muerre en 1710 el que foi consideráu ún de los meyores autores de la hestoria de la lliteratura asturiana. Namás que tenemos d'él un llargu poema; el que Xovellanos llamó Pictures del Caballo.

1788: "Diccionariu asturianu"

Primer vocabulariu conocíu de la nuesa llingua.Foi redactáu por Carlos González Posada (1745-1831), gran asturianista, amigu de Xovellanos, y cofundador de l'Academia Asturiana. El so Diccionariu Etimolóxicu del Idioma d'Asturies, alcuéntrase en paraderu desconocíu.

1790: "Proclamación de Carlos IV"
En 1790, coincidiendo cola proclamación de Carlos IV n'Uviéu , Xosefa de Xovellanos (1745-1807), la primer muyer conocida na hestoria de la lliteratura asturiana y una de les sos figures cimeres, escribe dellos de los sos meyores poemes.
1791: Academia Asturiana de les Bones Lletres

Gaspar Melchor de Xovellanos (1744-1811) lluchó tola so vida por llevar alantre'l proyectu d'esta academia que tenía por oxetivu facer un gran diccionariu y una gramática del asturianu. El so destierru a les Baleares y la falta de sofitos fixeron fracasar el proyectu.

"Es la lengua viva de nuestro pueblo; todos la mamamos, por decirlo así, con la primera leche; va pasando tradicionalmente de padres a hijos y se continua de generación en generación...Con un cartón y un lapicero en la mano, en casa, en la calle, en el paseo, en el campo, podemos enriquecer todos los días este precioso tesoro"

Pages

Coneyería d'Educación y Cultura
Espaciu y Tiempu de la Llingua Asturiana
--Araz.net, © 2010. Tolos derechos reservaos.