'La vieya', d'Aique Fernandi, llevó'l II Premiu Radagast de Lliteratura Fantástica. L'autor de la novela, disponible yá nes llibreríes, fálanos de qué va esta orixinal historia de terror.
‘Derechu llingüísticu del Principáu d’Asturies. Normativa y xurisprudencia’ ye’l nome del primer compendiu xurídicu qu'axunta tola llexislación y xurisprudencia de los últimos 40 años sobre l’asturianu y el gallego-asturiano. El so responsable ye Nicolás Bartolomé, que presenta esti llibru'l xueves n’Uviéu.
La Conseyería de Cultura, Política Llingüística y Turismu edita esti trabayu que busca “poner nes manes de la sociedá asturiana, los operadores xurídicos y les alministraciones públiques un manual de consulta sobre'l derechu llingüísticu asturianu hasta'l momentu”. La obra recueye de forma sistematizada disposiciones normatives internacionales, estatales, nacionales y llocales que son d’aplicación a les dos llingües propies d’Astures y estructúrase en cuatro partes.
Na primera analízase la evolución del réxime xurídicu del asturianu y el gallego-asturiano, depués faise una compilación de normes, pa siguir con una recopilación de tola xurisprudencia existente emanada del Tribunal Constitucional y el Tribunal Superior de Xusticia d’Asturies y una partida d'anexos qu'incluyen documentación de tipoloxía variada como resoluciones alministratives, planes de normalización, informes, convenios, etc. Por último, preséntase una bibliografía estensa de referencia y consulta sobre la materia.
Bartolomé va presentar ‘Derechu llingüísticu del Principáu d’Asturies. Normativa y xurisprudencia’ esta tarde, a les 19 hores na Biblioteca del Colexu Oficial d’Abogaos d’Uviéu. El lletráu va tar acompañáu pol xurista José Manuel Pérez Fernández y tien confirmada la so asistencia Antón García, direutor xeneral de Política Llingüística.
Pue consultar esta obra calcando nesti enllaz.