Cano asegura que "dexar morrer la llingua cuando podría salvase con tan poco, ye matala conscientemente"

|
La presidenta de l’ALLA, Ana María Cano, repasó les duldes de la institución pola situación de la llingua y espresó dalgunes certidumes, como l’apoyu popular al idioma. Dellos miles de persones manifestáronse enantes n'Uviéu pola oficialidá.
 
Les pallabres de Cano sintióles una bona representación política del país y un auditoriu mayor que nes ediciones anteriores, dao l’interés que provocó l’anunciada puesta n’escena nueva del actu académicu. El cambiu, que se prevía más modernu y colorista, resultó too un aciertu. En primer llugar, tres una apertura con gaita coles silles vacíes a la vista, los miembros de l’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA) entraron pela puerta central del Teatru Campoamor ente los aplausos del públicu, pa depués dar pasu a Carmen Muñiz Cachón y Cristina Valdés Rodríguez, les dos académiques de númberu nueves. Tres les distintes intervenciones, que s’acompañaron por una proyeición xigante nel telón, y la llectura de testos lliterarios de la revista ‘Lliteratura 30’ –una imaxe de los poemes permitió siguir les pallabres de los presentadores Sonia Avellaneda y Próspero Morán–, la plataforma onde taben situaos los asientos y l’atril descendió, el telón s’abrió y principió darréu l’actuación de Felpeyu, tamién apoyada por un videu con paisaxes asturianos.
 
La primer persona en tomar la pallabra foi la la investigadora, profesora universitaria del departamentu de Filoloxía Española y direutora del proyectu Amper-Astur, qu'investiga la entonación n'Asturies, Carmen Muñiz Cachón. Foi precisamente sobre l’acentu sobre lo que xiró’l so discursu, apuntando que los asturianos somos conscientes de tener un acentu diferenciáu y que “reconocemos fácilmente la diversidá dientro del territoriu asturianu” que pasen desapercibíes pa les persones de fuera “y que presenta unes carauterístiques comunes que nos identifiquen como pueblu y nos venceya cola redolada más próxima”. Muñiz agradeció a l’ALLA’l nomamientu como académica “que me compromete a siguir trabayando nel ámbitu que llevo faciéndolo nos caberos años, la fonética y, en particular, la prosodia, y ufiertar la mio pequeña collaboración pa la reconocencia de la llingua asturiana”.
 
Valdés, decana de la Facultá de Filosofía y Lletres, emponderó na so intervención la importancia de la torna pa da-y proyeición internacional al asturianu. Doctora en Filoloxía Inglesa y collaboradora de la Universidá Asturiana de Branu (UABRA) en cursos sobre traducción a la llingua asturiana, amosó “un fondu agradecimientu” pola responsabilidá de ser miembru de l’Academia. Recordó detalles de la so infancia en Xixón, el so contautu nel aules col inglés y los llibros, asina como la fala de les muyeres de la so casa.
 
La Universidá y la Filoloxía Inglesa dio-y toles posibilidaes de conocer la lliteratura y la cultura de los países de fala inglesa “y, sobre manera, la traducción”. “Tamién deprendí de lo minoritario y de lo minorizao na lliteratura y la cultura, y eso ye xustamente lo que, dempués de pensalo, puedo yo aportar al asturianu”, comprometiéndose “a proyeutar lo propio hacia lo demás pa caltenelo y facelo xorrecer”, considerando l’inglés “un apueste seguru” p’algamar una mayor proyeición internacional pal nuesu idioma. Asina, apuntó que “la torna ye un camín pa siguir pa caltener y curiar la llingua asturiana, y pa facela cruzar fronteres”. D’igual forma, señaló qu’a la llingua asturiana “falta-y un mayor sofitu; non equí, porque l’Academia, la Universidá, coleutivos, asociaciones y, sobre  manera, munches persones, s’encarguen d’ello”.
 
El recuerdu de Miguel Ramos Corrada, vicepresidente de l’ALLA y ex presidente de la institución fináu n’agostu, arrancó los primeros aplausos del discursu de Cano, que depués faló de los motivos que llevaron al nomamientu de Muñiz y Valdés como académiques de númberu. Yera’l principio d’una intervención de 19 minutos nel que la presidenta de l’ALLA nun dexó pasar la coincidencia de la celebración del XXXV Día de les Lletres Asturianes col entamu de la campaña a les eleiciones europees. Tres dexar nidia la imparcialidá política de la institución, fixo alcordanza de que “la Xunión Europea (XE) vien calteniendo dende la so nacencia un inequívocu compromisu col afitamientu de la diversidá llingüística; y asina protexe con estremaes midíes a les más de 30 llingües minoritaries europees (con unos 40 millones de falantes) que nun cunten dafechu colos drechos que sí tienen les grandes llingües estatales con reconocimientu xurídicu plenu y efeutivu”. Darréu dio detalles sobre’l Tercer Informe del Comité d’Espertos del Conseyu d’Europa sobre l’aplicación n’España de la Carta Europea de les Llingües Rexonales o Minoritaries y aclaró que “ye Europa la que demanda a España y a Asturies una política llingüística axustada y axeitada a les necesidaes de la llingua asturiana”.
 
Al rodiu d’ello, Cano repasó la situación del idioma en cuatro estayes que xeneren duldes a l’ALLA, esto ye, educación, medios de comunicación, promoción de la lliteratura y visualización de la llingua asturiana n’alministración, esplicando’l mou “d’impasse” que vive l’asturianu. “Nin avanza, nin va p’atrás. Pero nun mos enquivoquemos, nuna situación de minorización como la de la llingua asturiana, tolo que nun seya dir p’alantre pon dafechu en peligru la sobrevivencia del idioma y, en definitiva, ye dir p’atrás. El discursu políticu institucional y oficial que sentimos diz: ‘la co-oficialidá nun ye necesaria, porque pue facese la proteición a la llingua y la so normalización y dignificación ensin esa figura llegal’. El casu ye qu’oficialidá non, pero midíes afayadices pa caltener socialmente l’asturianu, tampoco. Les que cuesten, les midíes que cuesten, porque cuesten y tamos en crisis; y les que nun cuesten porque lo que cuesta ye tomales…”, afirmó.
 
La presidenta tamién amosó la so disconformidá pa cola política llingüística siguía pol Gobiernu: “Dacuando, los que trabayamos pol caltenimientu de la llingua y de la cultura del nuesu pueblu y la defendemos camentamos que la política llingüística n’Asturies consiste en ‘dir dexando morrer la llingua, pasu ente pasu’. Pero dexar morrer la llingua asturiana cuando podría salvase con tan poco, ye tanto como matala conscientemente. Y ehí hai responsabilidaes. Non les nueses, nin les vueses, pero sí les d’aquellos muérganos y xestores que, asitiaos en puestos clave de decisión política, actúen como si la vieya llingua y cultura de los asturianos nun tuviere’l más mínimu valir social y cultural p’Asturies, o, lo que ye inda más grave, como si los sos falantes nun tuvieren los más elementales drechos democráticos”.
 
Por último, detalló les certidumes que ve la institución académica nel idioma, señalando que “somos conscientes de que la cuestión llingüística ye fondamente ‘popular’ ente la xente d’Asturies” y “qu’a lo llargo de les 3 últimes décades les actitúes hacia l’asturianu camudaron hasta facer del billingüismu real (asturianu y castellanu) l’enfotu mayoritariu de la nuesa xente”. “La sociedá asturiana, en definitiva, maduró con procuru les alternatives llingüístiques y de xuru nun permitiría que naide tuviere la tentación de desaniciar la llingua asturiana, anque fuere colo que dalgunos denomen una ‘muerte dulce’, aseguró Cano, pa depués afitar el compromisu de l’ALLA col idioma y destacar que “a estes altures del procesu yá llogramos que nun fuere posible un argumentariu creyible escontra la oficialización del asturianu. Porque nin se puen argumentar problemes económicos, nin sociales, nin políticos ¿Ú ta’l problema, entós? La rocea y el mieu son llibres, pero tamién el nuesu enfotu por algamar la xusticia llingüística n’Asturies. Y enxamás dexaremos de rispir por esi enfotu”.
 
La llectura de poemes y un prestosu conciertu de Felpeyu, qu’interpretó los temes ‘Sotrondio’, ‘Ribeseya’, ‘La Saya’, ‘Canteros’, ‘Chalaneru’ y ‘El vieyu’, a lo que se sumó’l bis ‘Llevánte neña’, animó al públicu enantes d’entonar el ‘Asturies patria querida’ que zarró un actu con que contó con representación de tolos grupos parllamentarios de la Xunta Xeneral, a esceición d’Unión Progreso y  Democracia (UPyD). Asina, pudo vese nel Teatru Campoamor al diputáu Vicente Herranz, a la conceyala Laura Díez y al alcalde de Colunga, Rogelio Pando, pola FSA-PSOE; al senador Isidro Martínez Oblanca, les diputaes Cristina Coto y María del Mar García Poo, y al presidente de la Comisión d’Economía, Inaciu Iglesias, por Foro; al alcalde d’Uviéu, Agustín Iglesias Caunedo, y a la diputada Susana López Ares, pol PP; al coordinador xeneral d’IX Manuel González Orviz xunto xol senador Jesús Iglesias, les diputaes Noemí Martín y Emilia Vázquez, y al conceyal y voceru de la coalición en Xixón, Jorge Espina. Tamién tuvo presente nel patiu de butaques el parllamentariu del Congresu por Amaiur Jon Iñarruti, acompañáu por Marcos Abel Fernández, d’Andecha Astur, compañeros de la coalición pa les Europees Los Pueblos Deciden, y a dellos vicerrectores, decanos y profesores de la Universidá d’Uviéu.
 
Mayor respuesta social
 
Los participantes na manifestación ‘L’Asturianu Llingua Oficial’ entamada pola Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) coincidieron en comentar la mayor participación na marcha d’esti añu por mor del Día de les Lletres Asturianes. El cielu nubláu qu’apuntaba agua nun restó xente a una iniciativa qu’axuntó a dellos miles de persones, 5.000 según la organización. Muchos partíos políticos, sindicatos y coleutivos sofitaron la manifestación, llevando pancarta ‘Reciella. Families pol Asturianu’; Xunta Moza; un grupu de falantes de gallego-asturiano; FETE-UGT Asturias; un bloque soberanista promocionáu dende l’Espaciu La Llegra que contó col sofitu de Compromisu por Asturies y Conceyu Abiertu, ente otros; CC OO Enseñanza; Izquierda Xunida; SUATEA; Iniciativa pol Asturianu; Andecha Astur; CSOA La Madreña; CSA La Semiente y CSI.
 
Tres llegar frente al Campoamor, Carlos Pulgar, voceru de la XDLA, lleó un discursu críticu cola conseyera Ana González, que, “na so aparición añal pa falar de ‘lo del asturianu’ (porque nun vamos volver a vela más nestos menesteres), vese que se punxo en plan ‘a ver qué digo d'esto que nun me da muncho más y a lo que nun tengo pensao averame nin de casualidá en tola selmana’. Y, claro, cualquier persona medianamente interesada nun futuru dignu pa la nuestra llingua diose cuenta de que la improvisación y el desdexamientu son les úniques blimes coles que la señora conseyera fai esos cestos tan malcuriosos”. Les pallabres sobre normalización de la responsable d’Educación, Cultura y Deporte, fai al coleutivu cívicu entrugase de qué “ta falando Ana González, que nun usa l'asturianu nin pa presentar la Selmana de les Lletres y nun foi a nengún de los actos que la Dirección Xeneral de Política Llingüística entamó”.
 
La XDLA tampoco ve avance nengún na toponimia, que va “a un ritmu binariu d'aprobación d'espedientes: un añu, cero; otru añu, ún. Y depués, los que s'aprueben nun se cumplen nin se defenden de los ataques xabaces d'un famosu mediu de comunicación que toos conocemos...”. La RTPA, la educación y la situación de los servicios de normalización llingüística foron otros temes trataos por Pulgar, que señaló que “nun nos valen declaraciones pa salir del pasu una vez al añu, que repiten y repiten promeses que nun creen nin tienen pensao cumplir”, señalando a los políticos como culpables de la situación del idioma que, sicasí, tien razones pa la esperanza pola respuesta del pueblu a tolo que tenga que ver col idioma, col exemplu de les emisiones en televisión en llingua asturiana”.
 
“Por eso vamos siguir siempre nel camín de la llucha y la reivindicación, porque ye un llabor estrictamente necesariu pa llegar a una sociedá digna y democrática. Porque ye'l camín pa tener la posibilidá d'un presente razonable y un futuru decente”, continúo’l voceru de la XDLA, que convidó a tol mundu a participar nel XXVI Conciertu pola Oficialidá, que va celebrase’l 7 de xunu na esplana del Acuariu de Xixón, na sablera d’El Natahoyo.
 
 
Contador Estadistiques