“Hai más mundu que Windows y más llingües que'l castellanu”, sentencia Varela na charra sobre software llibre

|

Iñigo Varela, miembru de Softastur, encargóse de conducir la charra sobre software llibre y llingua asturiana entamada pola asociación Ástura. “Hai más mundu que Windows y más llingües que’l castellanu”, afirmó nel Atenéu Obreru de Xixón.

Fernando de la Fuente Trabanco encargóse de presentar esta primer charra de la seronda entamada por Ástura, sesiones que pretenden tener continuidá con eventos de carauter mensual. Na so intervención, el direutor d’Asturies.com emponderó’l trabayu de Softastur nos sos diez años de vida como coleutivu y destacó la importancia del software llibre pal desendolcu de les llingües minoritaries enantes de dar la pallabra a Varela, que fixo una introducción, al traviés d’un videu, sobre lo que ye Softastur. Ésti tamién esplicaba, a grandes rasgos, lo que yera Ubuntu, sistema operativu tornáu al asturianu dafechu tres un trabayu d’años desarrolláu de manera desinteresada polos miembros d’esti coleutivu, y que centró gran parte de la comunicación.

Darreú, Varela fixo un repás a la historia del software llibre, dende l’UNIX, creáu nel 1969, hasta l’Ubuntu. Naquellos años tolos programes yeren de códigu abiertu cola fin de compartir conocimientos ente los programadores de les universidaes estauxunidenses, dalgo que camudó na década de los 80 cola llegada de los sistemes operativos privativos y una llei que los protexía. Nesti puntu, al ver que lo que taba asocediendo nun yera éticu, un home nomáu Richar Mathew Stallman decide principiar cola creación d’un sistema operativu nuevu que noma GNU, que vien a significar ‘GNU is not UNIX’ –GNU nun ye UNIX–, y la llicencia llibre GPL (General Public License). El pasu trescendental dientro del movimientu del software llibre llegó nel 1991, cuando’l finlandés Linus Torvalds dio cola pieza que-y faltaba al sistema operativu GNU, el kernel o núcleu, naciendo asina GNU/Linux, de códigu abiertu.

D’esta forma, cualquier persona entendida n’informática pue tener accesu al códigu pa estudialu y, si ye’l casu, modificalu p’adaptalu a les necesidaes propies, siempre cola filosofía de facer públicos los avances pa beneficiu de la comunidá, incorporando asina al mundu informáticu los conceutos que se desendolquen na ciencia y refugando a les grandes empreses del sector, que venden los sos productos con códigu zarráu. “Predomina la idea de compartir pa nun tar nes manes de los de siempre”, señala Varela, que recomienda que los neños que s’averen a la informática trabayen con programes de códigu abiertu cola fin de nun llendar los sos conocimientos a manexar determinaos programes o sistemes operativos.

Tornes y posibilidá d’utilizar Twitter n’asturianu

Col desarrollu de GNU/Linux llegaron les primeres distribuciones feches por usuarios, como Slackware, RedHat o Debian, ésta última tornada al asturianu y xerme de lo que sería Ubuntu, palabra zulú y xhosa que vien a significar ‘humanidá hacia los demás’. Esti sistema operativu, orientáu a un usuariu estándar, naz nel 2004 gracies a la iniciativa del sudafricanu Mark Shuttleworth al traviés de la so empresa Canonical, un avance grande p’averar Linux a la población.

Al ser de códigu abiertu, Ubuntu permite dalgo que nun se pue facer con Windows o Mac, como ye camudar l’idioma del sistema y facilitar a los usuarios el trabayar cola so llingua propia. Asina, gracies al esfuerciu de Softastur, los asturianos podemos disfrutar d’Ubuntu en llingua asturiana, dalgo impensable n’otros sistemes operativos destinaos al gran públicu qu’utilicen los idiomes con un mayor númberu de falantes. Nesti puntu, Varela esplicó a los usuarios les carauterístiques y bondaes d’Ubuntu, valtiando dalgunos mitos estendíos ente la población, y respondió les duldes del públicu presente.

D’igual forma, el miembru de Softastur avanzó dalgunos de los proyeutos nos que tán trabayando la quincena de persones que conformen el coleutivu. Ente los más destacaos ta’l desendolcu d’un programa qu’implementa les traducciones pa utilizar Twitter en llingua asturiana. Esta iniciativa, que llega depués d’atopar el refugu de la empresa estauxunidense a facilitar la torna al asturianu, verá la lluz “cuando sía funcional al 100 por cien”, señala Varela, qu’adelanta que namái va poder utilizase na versión del navegador Firefox n’asturianu, otru de los munchos trabayos desarrollaos por Softastur.

Na semeya, Varela, a la izquierda, resuelve duldes de dalgunos asistentes a la charra.

 

Contador Estadistiques