El portugués torna na tercer llingua oficial de Guinea Ecuatorial

|

El Gobiernu de Guinea Ecuatorial aprobó la declaración del portugués como tercer idioma oficial del país a pocos díes de que los países lusófonos debatan l'adhesión de Malabo.

El proyeutu de llei declara que "les llingües oficiales de la República de Guinea Ecuatorial son l'español, el francés y el portugués", mientres que "se reconocen les llingües aborixes como integrantes de la cultura nacional".
 
El proyeutu de llei recuerda que "l'idioma ye'l vehículu y el vínculu de comunicación qu'une los pueblos dende lo primero de la interdependencia de los Estaos". El 67,6 por cientu de los guineanos fala castellán pol pasáu colonial español, pero la población tamién utiliza idiomes autóctonos, sobremanera'l fang (300.000 falantes na rexón continental) y el bubi (40.000 falantes en Bioco), pese lo cual nun figuren como llingües oficiales.

El proyeutu, que tovía tendrá de confirmalu la Cámara de Representantes del Pueblu (apoderada na so casi totalidá pola formación gubernamental, el Partíu Democráticu de Guinea Ecuatorial), firmóse ayeri martes pol presidente, Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, y pol primer ministru, Ignacio Milam Tang, según el Ministeriu d'Información.
  
"La herencia histórica y cultural que Guinea Ecuatorial caltién col mundu lusu ye'l principal motivu pol cual, dende hai años, el Gobiernu ecuatoguineanu sopesó la posibilidá d'adoptar l'idioma portugués como oficial nel país", afirmó'l Ministeriu.
  
"Les relaciones colos Estaos miembros de la Comunidá de Países de la Llingua Portuguesa (CPLP) meyore día ente día, y son escepcionalmente positives con Fray, Sao Tomé y Príncipe, Portugal y Cabu Verde", recordó'l Minsierio. "Dende hai años, Guinea Ecuatorial ye Estáu Observador Asociáu na CPLP, con vistes al so futuru ingresu como miembru de plenu derechu", añadió.
  
"Hai que tener en cuenta que yá nel sieglu XV los marinos portugueses fueron los primeros europeos qu'esploraron la zona del Golfu de Guinea, y los que bautizaron la güei conocida como Islla de Bioco como Fernando Po, n'homenaxe al so descubridor. Les posesiones portugueses que güei formen el territoriu de Guinea Ecuatorial pasaron a manes españoles trés sieglos dempués, en 1777", esplicó'l Ministeriu d'Información.
 
LLINGUA "PRÁCTICAMENTE DESCONOCIDA"
  
Al marxe d'estes referencies históriques, la llingua portuguesa ye "prácticamente desconocida" nel país, como recordó un grupu de trece personalidaes de los ocho países miembros de la CPLP, que denunciaron les violaciones de Derechos Humanos en Guinea Ecuatorial y alvirtieron de que, en casu d'almitir l'adhesión de Malabo, la CPLP sufriría una "grave desacreditación".
  
La promulgación de la llei per parte d'Obiang produzse a bien pocos díes del conceyu de presidentes y xefes de Gobiernu de la CPLP, prevista pal próximu vienres 23 de xunetu en Luanda, capital d'Angola. Mientres el conceyu debatirá sobre la posible adhesión de Guinea Ecuatorial.
  
D'entrar na CPLP, el Gobiernu de Malabo tendría derechu a recibir profesores y formación profesional en llingua portuguesa, asina como a enviar a los sos propios estudiantes a los países lusófonos. Guinea Ecuatorial pretende tamién intensificar la collaboración con Cabu Verde en materia de salú, dada la llarga esperiencia de los habitantes d'esti archipiélagu na llucha contra les enfermedaes tropicales.
  
Tamién se busca la collaboración de Cabu Verde, Portugal y Fray nel desarrollu del sector turísticu y na diversificación de les inversiones económiques. Nesti momentu, los ingresos proceden sobremanera de la producción petrolera, mientres que les estructures económiques de la población permanecen sustancialmente inalteraes.
  
La estaya portuguesa d'Amnistía Internacional reclamó'l pasáu 12 de xunetu que la posible incorporación de Guinea Ecuatorial como miembru de plenu derechu de la CPLP tea condicionada a una meyora na situación de los Derechos Humanos, en concreto a la supresión de la pena de muerte, a la fin de les tortures y les detenciones estraxudiciales per parte de "los órganos del Estáu" y a la lliberación inmediata y incondicional de los presos de conciencia".

Contador Estadistiques