Espaciu y Tiempu de la Llingua Asturiana

Estandarización llingüística

¿Cuála ye la so percepción -del 1 al 10*- sobre'l procesu d'estandarización llingüística (ferramientes, publicaciones, etc.) en 2015?     

¿Cuála ye la so percepción -del 1 al 10*- sobre'l procesu d'estandarización llingüística (ferramientes, publicaciones, etc.) en 2015?
Media: 5.04

¿Piensa que la situación ye 1, 0 o -1 qu'en 2014?

¿Piensa que la situación ye 1, 0 o -1 qu'en 2014?
Media: 0

 

L’estandarización, barruntu que se fala nesti casu de la escritura, tovía tien dalgunos pasos que dar p’a1ar dellos aspeutos a la hora de la facilitar la lletura de los testos según les variantes, y les estremaes pronunciaciones, pero hai munchu camín andáu. Nel casu la llingua oral nun sé si hai manera de medilo, pero en tou casu, barrunto que va perdiéndose l’usu de vocablos y espresiones pola falta de falantes de les variantes, la enseñanza nes escueles marca unes nueves paues, anque probablemente nun lleguen mui allá pola poca xente que tien opción d’escolarizase, y por nun tener la opción de deprender n’Asturianu durante tol procesu educativu.

DANI G. DE LA CUESTA
Músicu y investigador de música tradicional

 

L’idioma ta preparáu pa cualquier situación comunicativa.

XULIO ELIPE 'XUNE'
Cantante y conceyal

 

Menos perres cada vuelta pa esos menesteres.

VICENTE GARCÍA OLIVA
Escritor

 

Tenemos les ferramientes, anque hailos que tovía usen l'asturianu como si fuera vascu, cuanto más tapecíu meyor. Parezme dalgo mui diglósico. Nel fondu piensen que l'asturianu nun ye una llingua como les demás, que pue inventase y que nun val pa comunicase col restu de la sociedá, porque lo que queremos facer ye comunicar a tola sociedá, non dirixinos a los asturianistes.

DAMIÁN BARREIRO
Periodista

 

Nun tamos caminando na dirección adecuada; nesti momentu yá tenía qu'haber un bancu de datos lexicográficu en rede onde consultar toles duldes, nel que tuviera vaciáu tol léxicu de los diccionarios, de la lliteratura, de la documentación medieval... Tenía qu'haber traductores automáticos dende y al asturianu de toles llingües de cultura, diccionarios billingües, etc. Tamién un bancu de topónimos.

ANTÓN GARCÍA
Editor

 

Los materiales de promoción llingüística nun lleguen al gran públicu.

AMADÉU BENAVENTE
Etnógrafu

 

El procesu d'estandarización llingüística ta prácticamente fechu.

NACIU VARILLAS
Periodista

 

Ye escasu.

XOSÉ ANTÓN FERNÁNDEZ 'AMBÁS'
Músicu y etnógrafu

 

A lliteratura culta igual nun normaliza tanto como os carteles das festas. Eso dá que pensar sobre lo que tuvemos fendo nestos anos. A lo meyor deberíamos dedicarnos máis a publicar cousas que vayan chegar á xente d’Asturias que d’intentar convencer a os políticos.

MIGUEL RODRÍGUEZ MONTEAVARO
Escritor

Cola ayuda de

Coneyería d'Educación y Cultura

Espaciu y Tiempu de la Llingua Asturiana
--Araz.net, © 2010. Tolos derechos reservaos.
Contador Estadistiques