ASTURIES.COM
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
CURSU D'ASTURIANU
|
|
|
|
|
|
|
| Bienveníos al espaciu de la llingua Asturies.com ofrezte, en collaboración con
Ramón d'Andrés y
Espaciu y Tiempu,
información sobre l'actualidá y les novedaes lliteraries
referíes a la llingua asturiana. Si tienes dalguna información
que crees que paga la pena que seya conocida
escribi.
PARTICIPA
NEL FORU DEDICÁU A LA LLINGUA
|
| NOTICIES MES DE PAYARES/
NOTICIES MES
D'OCHOBRE/ NOTICIES MES D'AVIENTU/
NOTICIES MES DE XINERU
2000/ |
| |
PASU XURÍDICU PERIMPORTANTE PA LA NUESTRA
LLINGUA
El Tribunal
Constitucional acepta les candidatures d'Andecha Astur
25/2/2000(Redacción Asturies.com)
Según informó Andecha Astur, el tribunal constitucional dio-yos
la razón nel casu de les candidatures n'asturianu. A esta
organización alimitióse-y tamién la so llista al
Senáu en Madrid, anque n'Asturies foi refugada. Esta sentencia mara un
precedente y rectifica la que nel añu 1996 nun dexó a Andecha
presentase a les elecciones. Daquella'l Tribunal decidiera pol votu de
calidá del presidente, depués d'un empate na
votación.
|
| Festival
Musical en Miranda 25/2/2000(Redacción
Asturies.com) Dende'l sur del dominiu llingúísticu
lléganos una noticia de la celebración d'un Festival de la
Canción mirandesa nel pueblu de Palaçuôlo, en Miranda de l
Douro. Puedes alcontrar más información na
URL que nos apurre un llector
mirandés d'Asturies.com
|
| L'Academia opina sobre la sentencia del tribunal
Constitucional 25/2/2000(Redacción
Asturies.com) De l'Acaedmia de la Llingua Asturiana lléganos esta
nota que reproducimos:
Lanuncia de quel Tribunal Constitucional almite lemplegu
de la llingua asturiana na presentación de les candidatures a les
eleiciones xenerales supón una reconocencia esplícita del nuesu
idioma y marcal camín xustu del so usu xeneralizáu en tolos
niveles y estayes. La conducta a toes lluces llamentable de la Xunta Electoral
dAsturies queda asina albentestate y apaez ante los asturianos
comol niciu más claru del reaccionarismu estremáu a que nos
tienen avezaos dellos funcionarios fechos al usu dun vieyu réxime
negador de los drechos de los pueblos y al empar incapaz de ver les nueves
coordenaes culturales. LAcademia una vegada más llama a les
fuerces polítiques asturianes al gran pautu que lleve a la reconocencia
esplícita de la oficialidá de la llingua asturiana, únicu
camín que torga les displicencies y abusos de los que deberíen
trabayar pol bon entendimientu. Uviéu 25.2.2000 Academia de la Llingua
Asturiana
|
Refuguen candidatures por
tar redactaes n'asturianu18/2/2000(Ramón d'Andrés)
Como yá ocurrió n'otres ocasiones, la Xunta Electoral
refugó les candidatures de dellos partíos políticos pol
simple fechu de tar redactaes en llingua asturiana. En concreto, ye'l casu
d'Andecha Astur y del Bloque d'Izquierda Asturiana, qu'amparándose nel
espíritu de la Constitución Española, nel artículu
4 del Estatutu d'Autonomía y nel ampliu articuláu de la Llei
d'Usu y Promoción del Asturianu, presentaron les sos candidatures nuna
llingua na que teóricamente los ciudadanos puen espresase llibremente.
El BIA escoyó'l camín de presentase en llingua castellana, y
hasta güei quedaba pendiente'l casu d'Andecha Astur, qu'aporfiaba en facer
valir el derechu a la llibre espresión llingüística. Esti
partíu políticu piensa recurrir ante'l Tribunal Superior de
Xusticia d'Asturies, y si ficiere falta, pidir l'amparu al Tribunal
Constitucional. El recursu d'Andecha Astur sofítase nel fechu de que
diverses instancies oficiales del Principáu tienen almitío
n'otres ocasiones documentación en llingua asturiana, y mesmamente nes
pasaes elecciones autonómiques de 1999, delles Xuntes Electorales
locales aceptaron candidatures na nuestra llingua.
Ye llamentable que dende los poderes públicos non solo nun se faiga por
respetar la llei, sinón qu'amás practícase la censura
intolerante con aquellos que nun s'espresen en castellanu. Ye evidente qu'esti
estáu de coses tan intolerable tien que camudar.
|
| L'Academia de la Llingua fai pública la so protesta pol
rechazu de les candidatures 18/2/2000(Redacción Asturies.com)
L'Academia de la llingua fíxonos llegar un comunicáu que
reproducimos íntegru:
La Xunta electoral, siguiendo la so llarga hestoria d'insensibilidá a
lo asturiano, de nueu reprime l'emplegu de la llingua refugando la
posibilidá de dir a les elecciones a los partíos políticos
que presenten la documentación nesti idioma.
Pencima de toles consideraciones la Xunta electoral, en llugar de dir a la
gueta d'un camín de tolerancia y espíritu de bon entendimientu,
escueye la vía de la represión llingüística
convirtiendo en xirigoncia la lletra y l'espíritu del Estatutu
d'Autonomía qu'afita que l'asturianu "gozará de
protección" al mesmu tiempu que se "dará puxu al so
usu". Perguapa manera de protexer. Curiosa manera de da-y puxu
prohibiéndolu. Talmente paez que'l sarcasmu s'asitia na
interpretación con que miren l'espíritu constitucional y
estatutariu. Llamentablemente esa ye la llegalidá que fai a los
asturianos estranxeros na propia tierra, incapaces d'emplegar la propia llingua
nes rellaciones formales cola Alministración, víctimes d'unes
lleis que tienen executores contrarios a la llectura más bonable.
Esti fechu, de toes maneres, amuesa hasta qué puntu la llamada llei
d'usu y proteición nun respuende a les necesidaes reales de los
ciudadanos y fai ver que l'únicu camín que pue torgar a los
represores nun pasa per un llamamientu a la bona disposición y a
l'aplicación intelixente de les normes. Si dalgo dexen claro les
continues ofenses a los asturianos ye que tenemos que nos dar la
llexislación esplícita y afayadiza pa que la
discriminación nun seya la moneda con que davezu se nos pague.
L'Academia de la Llingua Asturiana, una vegada más, fai un llamamientu a
les fuerces polítiques a qu'afonden na problemática cultural del
país y que sepan qu'esa torga continua al drechu d'espresión na
propia llingua cinca fondamente a la so mesma credibilidá
democrática.
Nun pue falase, per otru llau, de naguar por una voz propia y con puxu nenyuri
si, al empar, lo que se fai ye favorecer, coles inhibiciones o actitúes
actives, que torguen el llogru de la oficialidá de la llingua,
únicu encontu a la escontra de la interpretación restrinxente de
la llegalidá.
|
| La Xunta
fai pública la so postura 18/2/2000(Redacción Asturies.com) Estos
últimos díes vienen pareciendo nos papeles diferentes noticies
relatives a la non almisión per parte de la Xunta Electoral d'Asturies
de les candidatures de les formaciones polítiques Andecha Astur y Bloque
de la Izquierda Asturiana. Según parez, el motivu alegáu pa
tornar diches candidatures ye esclusivamente que foron presentaes n'asturiano.
Desde la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana consideramos qu'estos
fechos resulten d'una enorme gravedá, puesto que la Xunta Electoral, nun
exerciciu d'absoluta irresponsabilidá política, ye capaz a
apostalgar un derechu democráticu básicu -como ye'l de poder
presentase a unes elecciones- por cuenta de dar prioridá a una lectura
restrictiva del Estatutu d'Autonomía, que ye la que-y fai ver
"defectu de forma" na presentación de les candidatures
referíes. Na Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana creyemos que la
democracia ye dalgo más que votar cada cuatro años, pero
tamién sabemos que poder votar y ser votáu ye un derechu
fundamental dientro de cualquier réxime que s'aproclame
democráticu.
Si esa democracia de lo que tanto vamos sentir falar dicá les elecciones
fuere daqué más qu'una palabra lluella en boca de los que nun
acaben de creyer nello, los apregonadores de les bondaes del réxime
seríen los primeros en llevantar la voz en contra d'una inxusticia tan
flagrante como la que se ta cometiendo n'Asturies estos díes, y qu'hai
qu'enunciar en tola so crudeza: a un grupu de ciudadanos niégase-yos un
derechu democráticu básicu, como ye'l de poder presentase a unes
elecciones, por daqué tan natural como ye presentar una candidatura na
llingua propia de la so comunidá.
La incapacidá de los responsables de la Xunta Electoral pa llevar
alantre'l so llabor en sin sectarismos, y la so ceguera pa estremar lo
fundamental de lo secundario, nun fai más que dar la razón a la
Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana nún de los sos planteamientos
más aneyos: mentres que la llei nun reconoza la oficialidá de la
llingua asturiana la democracia n'Asturies siguirá acoxando, porque una
importante porción d'asturianos y asturianes nun tendrá
reconocíos los sos derechos básicos. Y esto, señores
cantores de les glories democrátiques cuatriennales, esto ye una demanda
social.
|
| Andecha
entiende qu'esti rechazu ye una ataque a tolos asturianos
18/2/2000(Redacción Asturies.com)
Reproducimos darréu'l comunicáu integru unviáu por
Andecha Astur:
La "Junta Electoral Provincial de Asturias", vien de refugar les
candidatures d'Andecha Astur al Congresu y al Senáu por tar presentaes
en llingua asturiana.
Esti fechu torna a poner n'evidencia la falta de llibertaes y drechos
democráticos internacionalmente reconocíos que carez el Pueblu
Asturianu, darréu que nel intre nel qu'ésti decide utilizar la so
propia llingua perde los sos drechos más ellementales, nesti casu
concretu'l de poder participar nunos comicios elleitorales. Andecha Astur
atalanta qu'esti nueu actu represivu se-y aplica a ella comu
organización, pero qu'en rialidá tien comu oxetu al conxuntu los
asturianos/es, a los que se-yos recuerda d'esta meinte, que la
utilización de la so llingua acarreta camudar en ciudadanos de segunda
categoría, ensin drecho civiles.
D'otra miente, Andecha Astur anuncia la so intención de recurrir esta
resolución de la Xunta Elleitoral, tando dimpuesta a aprotar fasta les
consecuencies caberes, nel comencimientu de que nun pue permanecese impasible
delantre de fechos comu'l presente. Comu se remembrará, nes anteriores
elleiciones estatalestamién foren refugaes les candidatures d'Andecha
Astur, aportandose fasta'l Tribunal Costitucional y el d'Estrasburgu,
algamándose, si non la reconocencia dafechu de los nuesos drechos comu
Pueblu, sí una reconocencia esplícita (na mesma resolución
del Tribunal Costitucional apaez) de lo inregular de la situación que
carecemos n'Asturies, onde la represión llingüística
fundamentase única y esclusivamente na falta d'una llexislación
que reconoza la oficialidá de la llingua asturiana.
Per otru llau, nesta ocasión esisten dos importantes novedaes
xurídiques, la primera la esistencia d'una "Llei del Bable",
cuya utilidá rial sedrá puesta n'entedichu de caltenese esta
refuga de candidatures, y la esistencia de precedentes llegales, comu ye la
aceutación poles Xuntes Elleitorales de Fastera d'Avilés y
Cangues d'Onís, de les candidatures n'asturianu presentaes por Andecha
Astur nes pasaes elleiciones de conceyu, colo que queda n'evidencia que la
refuga o non de les nueses candidatures ye un fechu arbitrariu dafechu que nun
depende más que de la voluntá y actitú democrática
de les respeutives Xuntes Elleitorales.
|
| El BIA
presenta les sos llistes cola traducción al castellanu por imperativu
llegal 18/2/2000(Redacción
Asturies.com) Dende'l Bloque de la Izquierda Asturiana decidióse
presentar la documentación con una versión en castellanu pa
evitar asina ser escluyíos de la convocatoria electoral. En dellos
comunicaos del Bloque critícase la decisión de la Xunta y
anunciase un recursu. Puedes alcontralos na web d'esta formación en www.bia-asturies.org
|
Andecha Astur y BIA ven
rechazaes les sos candidatures por tar presentaes n'asturianu
13/2/2000(Redacción Asturies.com)
Según noticies acabante llegar a la nuesa redacción la Xunta
Electoral refugó la validez de les candidatures de los partíos
Andecha Astur y Bloque de la Izquierda Asturiana a les elecciones xenerales del
12 de marzu por tra presentada la documentación n'asturianu. Les dos
formaciones polítiques anunciaron que van recurrir la decisión.
Alcontrarás más información nesta sección la
selmana qu'entra.
|
| La Xunta
pola Defensa de la Llingua preséntase n'Avilés
13/2/2000(Redacción Asturies.com)
La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana y la Xunta Moza presenten les
sos actividaes del Conceyu d'Avilés el xueves 17 nel Club de Prensa de
La Nueva España. Nel actu van intervenir miembros de la Coordinadora
d'Asturies y de la Xunta local.
|
| Malu de Ramón Lluis Bande gana en
Cadiz 11/2/2000(Redacción Asturies.com)
El curtiu metraxe Malu del asturianu Ramon Lluis Bande ganó'l
Festival Internacional de San Roque na categoría de 16 mm. Esta cinta
yá fora premiada nel Festival de Cine de Xixón.
|
| Créense dos nueves llistes
llingüístiques 11/2/2000(Redacción Asturies.com)
Un bretón asitiáu en Kenper, mui activu dende cuantayá
en llingua-list ta acante crear mándanos esta nota: "Acabo de crear
dos nuevas listas: una en español sobre la lengua bretona (para
suscribir: brezhoneg-subscribe@club.voila.fr) y otra en francés sobre la
lengua asturiana (para suscribir: llingua-abonnement@club.voila.fr). Os indico
las lenguas que usaré pero admitiré otras (catalán,
asturiano, bretón, etc.). Mandaré noticias al menos una vez a la
semana pero cuento también con vosotros. "
Dende Asturies.com deseámos-y suerte a la iniciativa y ofrecemos la
nuesa collaboración.
|
Nomes de conceyos,
parroquies, pueblos y llugares del Principáu
d'Asturies4/2/2000(Redacción
Asturies.com) Esti ye'l títulu del llibru que va espubluizar
d'equí a poco l'Academia de la Llingua Asturiana. trátase
d'apurrir a la xente interesao y a les instituciones locales y
autonómicos.
Los nomes que se van incluyir, según anunció en rueda de prensa'l
presidente de l'Academia, Xosé Lluís garcía Arias,
respeten dafechu la tradición local. Arias tamién aclaro
qu'anque'l llibru ta fechu con muncha rigurosidá gracies al llabor
d'años de decenes de persones "l'Academia ta dispuesta a atender
toles suxerencies" pa corrixir los posibles errores.
Espérase qu'esti llibru sía un preséu de igua y
normalización de la toponimia d'Asturies desque hasta a gora
nunhabía más qu'un llibru similar editáu pol
Principáu d'Asturies, que taba estráu de tracamundios y
namás incluyía los nomes de parroquies y conceyos.
|
| Carmen
Gómez Ojea traducida al asturianu 4/2/2000(Ramón d'Andrés) Na
primer xornada del Seminariu de la Revista "Lliteratura",
celebráu en Xixón los pasaos 26, 27 y 28 de xineru, intervieno la
escritora Carmen Gómez Ojea cola conferencia titulada "La
creación literaria". Al finar la l'actu, el tamién escritor
Vicente García Oliva dio a conocer la so traducción d'un cuentu
de Gómez Ojea al asturianu, fechu novedosu que foi perbién
recibíu pol públicu.
|
| Milio
Rodríguez Cueto gana'l Premiu Edebé
4/2/2000(Ramón d'Andrés) El
conocíu escritor en llingua asturiana, Milio Rodríguez Cueto
(Malabo, 1962), ganó'l pasáu día 27 de xineru'l Premiu
Edebé de Lliteratura Xuvenil, col rellatu en llingua castellana
tituláu "Mimí al volante", un entreteníu alegatu
escontra la manipulación de los medios de comunicación. Con esta
obra, Milio Rodríguez Cueto fai aumentar la so llarga producción,
qu'inclúi sobre manera narrativa curtia y llarga, asina como ensayu. El
Premiu Edebé convócalu añalmente la Editorial del mesmu
nome.
Dase la circunstancia de qu'a esti Premiu puen presentase obres escrites en
castellanu, catalán, gallegu y vascu, pero non n'asturianu, porque nun
ye idioma oficial. Al conocese esti galardón, los asistentes al
Seminariu de la Revista "Lliteratura", en Xixón,
interrumpieron un actu p'aplaudir la noticia. Ye curioso mentar el fechu de que
la escritora Carmen Gómez Ojea (agora traducida al asturianu) foi una de
les ganadores del Premiu Edebé fai dellos años.
|
|
|
ESPACIU DE LA LLINGUA
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TIEMPU DE LA LLINGUA
|
|
|
|
|
|
|
|
|