Canal Blogues

Arreyos al Diccionariu asturianu-castellanu (CXXI)

Tierra alantre, la mesma fala - 29 Xunetu, 2014

XUAN XOSÉ SÁNCHEZ VICENTE

Sigo colos arreyos y modificaciones al mio Diccionariu asturianu-castellanu. Les novedaes, en cursiva.

CXXI

espurrir, v. tr. Estirar. || 2. Crecer. || 3. Estar demasiado cocida una comida. || 4. prnl. Estirar los brazos y las piernas adormecidas. || 5. Estirarse para alcanzar algo. || 6. Desperezarse. || 7. Ser generoso, gastar dinero o regalar sin reparar en gastos. || 8. Ponerse en un sitio en una postura cómoda y de cualquier modo. || 9. fam. Ponerse orgulloso. || 10. Morir. || Espurrila, morir. || Espurrir la pata, morir. || Espurrir el rabu, morir. || Nun hai qu’espurrir la pata más de lo que tapa la manta. Refrán que indica que no se debe gastar más de lo que se puede.
esquilicáu, ada, ao, adj. Dícese del cuerpo mal asentado en el suelo. || 2. Extremadamente delgado. || 3. Con poca maña o interés para el trabajo.
esquistu, m. Petróleo, líquido oleoso, menos denso que el agua, de color oscuro y fuerte, que está constituido por una mezcla de hidrocarburos; arde fácilmente y, después de refinado, tiene diversas aplicaciones. || 2. Pizarra, mineral de color negro que rompe con facilidad. || 3. Alcohol que se añade a una bebida no alcohólica. || Echar esquistu pela boca, estar muy enfadado. U. t. pl.
esquitar1, v. intr. Saltar un líquido por presión o percusión. || 2. Saltar algo de un lugar hacia arriba, como una chispa o una esquirla. || 3. Rebotar un objeto sobre una superficie. || 4. Saltar con ímpetu en el aire un objeto duro y escurridizo que se aprieta entre las yemas de los dedos. || 5. Saltar las pulgas. || 6. Arrojarse, precipitarse. || 7. Saltar chispas de un objeto. || 8. Marcharse de un sitio sin despedirse o precipitadamente. || 9. Rebuscar. || 10. tr. Salpicar, manchar con las gotas que se desprenden de un líquido. || 11. Separar algo del sitio a donde pertenecía o del cual formaba parte. || 12. Destetar. || 13. Rehuir o esquivar algo o a alguien. || 14. Prohibir algo a alguien.

(d’El Blog de Xuan Xosé, 27-06-2014)


Categoríes: Canal Blogues

“Ex libris”

Trabayu de Campu - 29 Xunetu, 2014

Títulu: “Aquella edad inolvidable”

Autor: Ramiro Pinilla

Editorial: Tusquets

Añu: 2013

UN DRAMA FUTBOLÍSTICU.- Ramiro Pinilla ye un veteranu escritor vascu (Bilbao, 1923) que conoció un empiezu rellumante ganando dellos premios, ente ellos el prestixosu Nadal con “Las ciegas hormigas” nel 1961. Depués cayó nun trupu silenciu hasta que, yá va pocu tiempu, volvió a dexase lleer con una interesante triloxía “Verdes valles, colinas rojas” que lu llevó a ganar el Premiu Nacional de la Crítica y el Nacional de Lliteratura. Escritor sólidu, amiesta seriedá y costumismu nunos testos que cinquen siempre a la so patria vasca.

La so última obra ye ésta que reseño y qu’acabo de lleer. Un drama sobre’l mundu del fútbol nel qu’un rapaz namoráu dende pequeñu del “so” Atlhetic de Bilbao, ve cumplíu’l so suañu fichando pol equipu de los sos amores y marcando un gol nuna final de la Copa del Xeneralísimu, namenos qu’escontra’l Reaal Madrid,  dándo-y el trunfu a los blanquirroxos. Poco-y dura l’allegría suya y de la familia, porque nel primer partíu de la siguiente temporada, una entrada asesina d’un defensa contrariu apártalu, nun sólo del fútbol, sinón tamién de la vida, dexándolu con una pierna inútil y una coxera permanente.

Tolo que vien depués, ye un drama personal y coleutivu (sos padres, la moza, la xente del barriu y del pueblu -Getxo- que lu arrodia…). El fundimientu del rapaz, la so amargura vital, la resignación ante un futuru de murnia y desesperanza, ye retratao por Pinilla con trazu cenciellu y firme regalándonos los más íntimos secretos d’unos personaxes que, como un antiguu coru griegu, muévense ya interactúen en pos del mocín de la obra. La consideración que faigo de “drama”, nun quier ser peyorativa, sinón que yá la única que se m’ocurre al filu de lo que socede na novela y, sobre too, de cómo lo vive el protagonista.

Y ye qu’un nun dexa d’encariñase colos personaxes: l’entrañable padre que, yá dende neñu lu acompaña a San  Mamés, con esi contáutu cálidu de la so mano; la madre, ausente, enzarrada nun mundu propiu y silente dende la muerte del so otru fíu que nunca llega a superar; la moza, que llucha hasta’l fin por salvar l’amor d’un rapaz que quier fuxir de la vida; l’hermanín d’ésta que lu amira como a un ídolu pesie a la invalidez que lu ayena de too y de toos… Pero cuando paez que yá ta dicha la última pallabra, que la so suerte ta echada, apaez una oportunidá pa él. Namás tien que traicionar el so amor al  Atlhetic y dicir qu’aquel gol de tiempu atrás metiólu  cola mano. Futuru versus dignidá y amor a unos colores.

La novela ye prestosa y bien escrita. Por pone-y dalgunos reparos diría qu’igual abastaba con un cuentu llargu en vez d’una novela, porque l’argumentu nun daba pa tanto, espúrrese demasiao. Y tamién qu’hai un ciertu maniqueismu nel tratamientu del tema: los bilbainos los buenos, los dignos, los auténticos. Los madrilanos los malos, los corruptos, los del réximen… En cualquier casu son cosines que nun estorbisen el llabor d’un bon narrador como Pinilla que, una vuelta más, fizo una novelina mui entretenida, anque amarga.

Categoríes: Canal Blogues

Un Técnicu/a de Normalización Llingüística. Mieres.

Tierra alantre, la mesma fala - 29 Xunetu, 2014

El Serviciu Públicu d’Empléu informa de la convocatoria d’una plaza de Técnicu/a de Normalización Llingüística pa Mieres. (REF. 1950).

Ufierten un contratu temporal de cuatro a cinco meses con una xornada de 18 hores y media y un sueldu de 1.366 euros al mes.

Les persones interesaes han ponese en contactu cola Área d’Empreses de la Oficina d’Empléu de Mieres, tfnu 985 467 711.

(del InformaXoven, 28-07-2014)


Categoríes: Canal Blogues

CINE ASTURIANU – XORNADA PRIMERA DE PROYECCIONES

Güei a les 20 hores na Carpa Arcu Lliterariu, Puertu Deportivu de Xixón.

ESBILLA DE CINE ASTURIANU Proyección de curtiumetraxes y documentales

Proyección de los curtimetraxes Septiembre de Julio de la Fuente, No hay nadie de Jorge Dopacio y José Luis Velázquez, Fémina domus de Jim-Box, Bisarmes de Pablo A. Quiroga y Francisco Martínez y A fiya del xastre, de Marisa López Diz, y de los documentales Eu son quen fun de Melania Fraga y A bruxa de Brañavara d’Illán Gonzali y Berto Peña.

Estos títulos tán asoleyaos por Gonzali Producciones nel DVD Esbilla 2012.


Categoríes: Canal Blogues

Fallece Felipe Prieto, el artesano de la poesía en asturiano

Tierra alantre, la mesma fala - 29 Xunetu, 2014

Felipe Prieto, poeta asturianista, fundador de la Academia de la Llingua y uno de los pilares del resurgir de la escritura en asturiano en la década de los 70 y de los 80 ha fallecido en Oviedo a los 73 años de edad. Felipe Prieto ha exprimido la vida. Además de su faceta de escritor, ha sido un artesano de prestigio, consejero del centro territorial de TVE en Asturias, dirigió grupo de teatro de estudiantes de español en la Universidad de Glasgow, durante una estancia como profesor…

Su biografía da cuenta del carácter inquieto de Felipe Prieto. Nació en Zamora en 1941 pero al poco tiempo su familia se trasladó a Oviedo. Hijo de un militar, estudió en el colegio de los Dominicos y obtuvo la carrera de maestro. Ejerció como profesor durante unos años en pueblos de Cangas de Onís, Parres y Nava y en Oviedo. Perteneció al colectivo literario Erosión y fue uno de los primeros miembros de la Academia de la Llingua tras su constitución en el año 1981. Posteriormente, se incorporó como lector de español a la Universidad de Glasgow, donde dirige grupos de teatro español de las universidades de Glasgow, Saint Andrews y Strathclyde y recibe clases de diseño y artesanía en la Art School of Glasgow. A su regreso a España decide centrarse ya en la artesanía, especializándose en el cuero.

En el terreno de la literatura en asturiano tuvo contactos con Conceyu Bable, fundado por los profesores Xosé Lluis García Arias, Lluis Xabel Álvarez y Xuan Xosé Sánchez Vicente. Su obra de referencia es la Esbilla, publicada en 1980 pero integrada por poemas fechados en 1968, 1976 y 1979. De la importancia de su obra han dado buena cuenta Álvaro Ruiz de la Peña, Roberto González-Quevedo, Berta Piñán o Xosé Lluis Campal. Prieto no volvió a editar más obras pero existen multitud de poemas sueltos que dan cuenta de su producción.

Existen multitud de anécdotas en torno a su biografía. Como artesano, elaboró la cartera de cuero que la Fundación del Principado de Asturias regaló al entonces príncipe Felipe, hoy el Rey Felipe VI, para que pueda llevar en ella sus libros a clase a partir de este mismo curso. Años después diseñó unos patucos para su hija, la infanta Leonor. También hizo una reproducción de las sandalias del pescador que se entregó al Papa Juan Pablo II en su visita a Asturias.

En la actualidad participaba en la Caravana del Verso.

(d’Asturias24, 29-07-2014)


Categoríes: Canal Blogues

CARLOS ALBA “CELLERO”: SINDO, TENGO CASERÍA

Carlos Alba “Cellero”

Cellero ye’l nome artísticu de Carlos Alba, que ye cuenta cuentos, monologuista, actor y periodista. Esti monólogu da vida al personxe de Sindo, ofreciendo una animación teatral distinta, apoyada na comedia popular. Fadráse güei a les 20:30 hores nel Centru de Cultura Antiguu Institutu.

Espaciu p’actividaes teatrales de les Xornaes Lliteraries. CCAI

Organizador: Asociación Cultural L’Arribada
Categoríes: Canal Blogues

Autores irlandeses n’asturianu, protagonistes güei de les Xornaes Lliteraries del Arcu Atlánticu

Tierra alantre, la mesma fala - 29 Xunetu, 2014

La Carpa Arcu Lliterariu asitiada nel Puertu Deportivu de Xixón acueye esta tarde delles actividaes venceyaes a los escritores irlandeses n’asturianu.

De 19:30 a 21:30 hores informaráse de les obres publicaes en traducción al asturianu de los escritores irlandeses Oscar Wilde, Maria Edgeworth, James Joyce y John Millington Synge. L’actividá va acompañase con conteníu audiuvisual sobre los autores y los llugares que transitaron lliterariamente. D’Oscar Wilde, la pieza teatral La importancia de ser severu y los relatos La pantasma de Canterville y El crime de Lord Arthur Saville. De Maria Edgeworth, la novela El castiellu la rentona. De James Joyce, el relatu Los muertos. De John Millington Synge, la obra Isles d’Aran. L’actividá va acompañase con conteníu audiuvisual sobre los autores y los llugares que transitaron lliterariamente.

Dende les 21:30 hores va desendolcase l’actividá propia Seamus Heaney n’asturianu Poemes de “Luz eléctrica” a cargu de Xuan Santori.

L’escritor y profesor irlandés,Seamus Heaney (1939 – 2013) nació nel condáu de Derrey. Vióse afectáu pola violencia ente católicos y protestantes nel Ulster. La so poesía allúgase nos contextos físicos y rurales de la infancia, con una gran flexibilidá rítimica y un llinguaxe intensu. Autor tamién d’ensayos de crítica lliteraria, recibió’l Premiu Nobel en 1995. Mui venceyáu a Asturies, dio en 2005 el so apoyu a la oficialidá de la llingua asturiana.

Sobre la obra de Seamus Heaney y los poemes de Luz eléctrica falará’l tamién escritor Xuan Santori, qu’igualmente cuntará la so esperiencia personal como intérprete del irlandés mientres la so estancia n’Asturies, nel 2005, pa participar na Selmana de les Lletres Asturianes.

(d’Infoasturies, 29-07-2014)


Categoríes: Canal Blogues

(28 DE XUNETU) SEAMUS HEANEY N’ASTURIANU – POEMES DE “LUZ ELÉCTRICA”

Xuan Santori mientres la so intervención

L’escritor y profesor irlandés, Seamus Heaney (1939 – 2013) nació nel condáu de Derrey. Vióse afectáu pola violencia ente católicos y protestantes nel Ulster. La so poesía allúgase nos contextos físicos y rurales de la infancia, con una gran flexibilidá rítimica y un llinguaxe intensu. Autor tamién d’ensayos de crítica lliteraria, recibió’l Premiu Nobel en 1995. Mui venceyáu a Asturies, dio en 2005 el so apoyu a la oficialidá de la llingua asturiana.

Sobre la obra de Seamus Heaney y los poemes de Luz eléctrica falo’l tamién escritor y doctor en Filoloxía Xuan Santori, qu’igualmente cuntó la so esperiencia personal como intérprete del irlandés mientres la so estancia n’Asturies, nel 2005, pa participar na Selmana de les Lletres Asturianes.


Categoríes: Canal Blogues

(28 DE XUNETU) ESCRITORES IRLANDESES N’ASTURIANU

 

Informóse de les obres publicaes en traducción al asturianu de los escritores irlandeses Oscar Wilde, Maria Edgeworth, James Joyce y John Millington Synge.

D’Oscar Wilde, la pieza teatral La importancia de ser severu y los relatos La pantasma de Canterville y El crime de Lord Arthur Saville.

De Maria Edgeworth, la novela El castiellu la rentona.

De James Joyce, el relatu Los muertos.

De John Millington Synge, la obra Isles d’Aran.

Acompañóse la actividá con conteníu audiuvisual sobre los autores y los llugares que transitaron lliterariamente.


Categoríes: Canal Blogues

Braulio Vigón (Mieres, 1849 – Colunga, 1914)

Tierra alantre, la mesma fala - 29 Xunetu, 2014

El próximo martes, 29 de julio, se conmemora el centenario de la muerte de Braulio Vigón (Mieres, 1849 – Colunga, 1914), que fue el primer folclorista asturiano. Seguidor del método introducido en España por Antonio Machado Álvarez para el estudio del “saber popular”, mantuvo relaciones con destacados folcloristas europeos, como el francés Sébillot, el siciliano Pitré y el portugués Leite de Vasconcellos. Publicó tres estudios imprescindibles por su rigor: “Folk-Lore del mar en Asturias” (1889), “Juegos y rimas infantiles recogidos en los concejos de Villaviciosa, Colunga y Caravia” (1895) y “Romances y cantares populares asturianos” (1886).

El Muséu del Pueblu d’Asturies va a recordarlo con una pequeña exposición de sus publicaciones, que podrá verse a partir de hoy, y con una visita a su tumba en el cementerio de Colunga el 29 de julio.

(del Facebook del Muséu del Pueblu d’Asturies, 25-07-2014)


Categoríes: Canal Blogues

Silvia Quesada protagoniza esti martes "El Club Musical"

Falar y lleer - 29 Xunetu, 2014

   Esta selmana n'El Club Musical, programa que s'emite los martes a les 22:50 hores na TPA, va tar la tinetense Silvia Quesada, acompañada por Alfredo González (pianu), Rubén Bada (guitarra acústica y violín) y Senén González (baxu), amás de les collaboraciones d'Esther Fonseca y Bueno; nel capítulu va presentar el so primer trabayu discográficu en solitariu, tituláu "La pena abierta".
   Otra manera, Manolo Abad va recomendar la figura y la obra del músicu Nick Cave.
  Esti mes de xunetu estrenose la segunda temporada de 'El Club Musical',el programa de TPA dirixíu y presentáu por Xune Elipe qu'abría esta serie de 13 programes con Losone y los temes del so álbum debú ‘Umbilical’.
   Col asturianu como llingua vehicular, esti programa de la televisión pública del país producíu por Goxe Producciones trai novedaes con respeuto a la primer temporada, sobre manera nel campu estéticu y visual. Ente les novedaes alcuéntrase una realización “más atractiva y moderna”, a cargu de Javier Lueje, amás de la incorporación d’elementos d’atrezzo nel escenariu, una illuminación renovada, una sintonía nueva compuesta por Jorge Cambareli, más seiciones y un montaxe más dinámicu.   Tamién se presenta un logu nuevu y esclusivu, obra del diseñador JM Navarro con una dinámica asemejada a la que ya conociemos, con una entrevista al grupu convidáu y la interpretación de delles canciones sobre un escenario.                                                                 Fonte: AsturnewsMás información: "Estamos listos" promo de SIlvia Quesada pa descargar
Categoríes: Canal Blogues

LLITERATURA Y CINE IRLANDESES NES XORNAES LLITERARIES DEL ARCU ATLÁNTICU

ASTURNEWS

Les Xornaes Lliteraries nel Arcu Atlánticu dedíquense esta tarde de martes, dende les 19 hores a revisar el Drácula de Bram Stoker na Carpa Arcu Lliterariu, allugada nel Puertu Deportivu de Xixón.

Bram Stoker (1847-1912) ye un novelista y escritor irlandés conocíu pola so novela Drácula (1897). Ye autor tamién, ente más otro, del llibru de relatos Dracula’s Guest and Other Weird Stories. El primeru d’estos, tituláu en castellanu El invitado de Drácula, tuvo adaptación n’audiullibru radiofónicu que podemos sentir nuna grabación del ciclu Historias de RNE qu’empobinara l’escritor, periodista y locutor xixonés Juan José Plans.

Na mesma carpa, a les 19:45 hores tendrá lgar un averamientu a la figura de Jonathan Swift n’asturianu y “Los viaxes de Gulliver” y a les 20 hores ufriráse una ESBILLA DE CINE ASTURIANU cola proyección de los curtimetraxes Septiembre de Julio de la Fuente, No hay nadie de Jorge Dopacio y José Luis Velázquez, Fémina domus de Jim-Box, Bisarmes de Pablo A. Quiroga y Francisco Martínez y A fiya del xastre, de Marisa López Diz, y de los documentales Eu son quen fun de Melania Fraga y A bruxa de Brañavara d’Illán Gonzali y Berto Peña. Estos títulos tán asoleyaos por Gonzali Producciones nel DVD Esbilla 2012.

20:30 Patiu, Centru de Cultura Antiguu Institutu TEATRU Monólogu modernu Sindo: Tengo casería L’avilesín CarlosAlba Cellero ye cuentacuentos, monologuista, actor y periodista. Da vida al personaxe de Sindo, ufiertando con él una animación teatral distinta, afitada na comedia popular.


Categoríes: Canal Blogues

San Cosme

El Regatu - 28 Xunetu, 2014

Categoríes: Canal Blogues

Echa a andar la UABRA en Cangas

Falar y lleer - 28 Xunetu, 2014
Semeya de la presentación (Fonte ALLA) 
   Güei entama en Cangas del Narcea la quinta edición de la Universidá Asturiana de Branu (UABRA),  proyectu formativu desendolcáu gracies  a la collaboración ente l’Academia de la Llingua, Universidá d’Uviéu y el Conceyu de Cangas del Narcea.   Nel actu d’inauguración intervendrán el Vicerrector d’Estensión Universitaria y Comunicación de la Universidá d’Uviéu, Vicente Domínguez García; l’Alcalde del Conceyu de Cangas del Narcea, José Luis Fontaniella Fernández y el Direutor de los Cursos, Xosé Antón González Riaño.   Los Cursos y xeres complementaries desendolcaránse ente los díes 28 de xunetu y 8 d’agostu y nellos van participar más d’un centenar de persones.    “Cursu Elemental de Llingua Asturiana”, “Cursu Avanzáu de Llingua Asturiana”, “Curso de Gallego-asturiano (segunda fase)”, "Cursos d’Afondamientu Cultural y Llingüísticu” son los cursos colos que cuenta'l programa d’esti añu de la UABRA. El “Cursu d’Afondamientu Cultural y Llingüísticu” tendrá les estayes de ‘Capacitación pa la Traducción al Asturianu’, impartíu pola académica Cristina Valdés Rodríguez, ‘Internet como recursu educativu’, coordináu por David Melendi y ‘Cantares, bailles ya instrumentos musicales asturianos’, a cargu de José Antonio Gómez.   Estos cursos, gracies a la collaboración de la Universidá d’Uviéu, tienen pa los  estudiantes de carreres universitaries, ente 4,5 y 6 creitos de llibre configuración por participar nellos.   Esti llunes, dientro de les Actividaes Abiertes d’esta edición de la UABRA, tendrá llugar la inauguración de la esposición «Sable. Una revolada pelos arenales d’Asturies » na sala d’esposiciones de la Casa de Cultura de la villa canguesa.             Fonte: Asturies.comlink: http://academiadelallingua.com/comun.php?seccion=cursos
Categoríes: Canal Blogues

Arreyos al Diccionariu asturianu-castellanu (CXX)

Tierra alantre, la mesma fala - 28 Xunetu, 2014

XUAN XOSÉ SÁNCHEZ VICENTE

Sigo colos arreyos y modificaciones al mio Diccionariu asturianu-castellanu. Les novedaes, en cursiva.

CXX

esplumaraxa, f. Espumarajo, saliva arrojada en grandes cantidades por la boca.
esplumaraya, f. Espumarajo, saliva arrojada en grandes cantidades por la boca.
espuliosu, a, o, adj. Resbaladizo, que resbala o provoca el resbalar.
espumaraxa, cast. V. esplumaraxa.
espumaraxa, cast. V. esplumaraxu.
espumaraya, cast. V. esplumaraya.

(d’El Blog de Xuan Xosé, 26-07-2014)


Categoríes: Canal Blogues

la casina d’el fontán

xabel diz: - 28 Xunetu, 2014

Xabel diz qu’ayeri, domingu, quixo volver caleyar p’El Fontán uvieín un vezu escaecíu en pro de llargues mañanes y tardes na cama depués de les salides nocherniegues pel uvieo vieyu, anque cabraliegu y xixonés nun puedo negar que’l rastro, el mercáu de mio ye’l d’El Fontán. Críticu coles midíes urbanístiques que llevaron a la desapaición [...]

Categoríes: Canal Blogues

Riesgo: “Tamos recuperando la imaxe de Xixón como puertu d’Asturies”

Tierra alantre, la mesma fala - 28 Xunetu, 2014

PABLO R. GUARDADO

Esti vienres principia la tercer edición del Festival Arcu Atlánticu. Xosé Nel Riesgo Fernández (Avilés, 1963), direutor de la Fundación Municipal de Cultura, faló con Asturies.com del certame, la llingua asturiana y otres munches cuestiones.

¿Cuáles son les novedaes principales del Festival Arcu Atlánticu?
Voi principiar polo negativo, que ye que nesta ocasión nun va haber Campeonatu d’Asturies de Bandes de Gaites; hebo una primer edición, pero non una segunda. L’añu pasáu fiximos un gran esfuerciu pa trayer a dos escoceses con un currículum impresionante pal xuráu –ún pa gaita y otru pa percusión–, direutores de trés bandes caún, precisamente pa evitar los bilordios qu’hebo sobre si’l campeonatu yá taba dáu a una banda de Xixón: finalmente ganó Xácara, d’Uviéu. Nesta ocasión dalgunes que nun se fiaben l’añu pasáu presentáronse, pero’l númberu total yera de cinco, polo que decidimos nun celebrar esta segunda edición porque ye inaceptable acometer una inversión de 10 o 12.000 euros pa contar con namái cinco bandes de gaites participantes.

Otra manera, tamos en prórroga presupuestaria y la suma total del presupuestu son 190.000 euros, a lo qu’habría qu’amiestar lo que pon l’Autoridá Portuaria y el Teatru Xovellanos. En total tamos nuna cantidá cercana a los 300.000 euros, que ye una cantidá bien baxa pa tol rendimientu que se-y saca. Hai que tener en cuenta que ye un festival que lleva dende’l minutu cero siendo atacáu sistemáticamente, sobre too pol Partíu Socialista –llegáronnos noticies dignes de tou creitu de que pensaben que yera una idea coyonuda, que cómo nun se-yos ocurrió a ellos primero–. En cualisquier de los casos, na Xunta Rectora d’hai dos selmanes pasó desapercibíu’l tema del festival, polo que, yá falando de lo positivo, paez qu’abandonen tola tentación de siguir disparando contra un certame que vien a sumar, non a restar nin competir con nada.

L’Arcu Atlánticu ta nunes dates dientro del branu xixonés nel que nun había práuticamente programación, pero lo que más arguyosu toi d’esti festival ye del modelu de xestión y d’organización y programación: la Fundación de Cultura pon a trabayar tolos sos departamentos per unos díes nuna mesma direición, esto ye, el departamentu d’Educación, la Universidá Popular, la Oficina de Normalización Llingüística, el departamentu de Proyeutos Culturales, el de Museos… Toos trabayen pal Festival Arcu Atlánticu, polo tanto trabayamos colos nuesos propios recursos humanos y téunicos pa facer una programación mui completa y que saca lliteralmente l’actividá de Fundación de Cultura a la cai. Ésta ye pa min, non la novedá, sinón l’apuesta por una novedá qu’hubiera l’añu pasáu: sacar talleres infantiles y p’adultos a la cai qu’organicen tanto Educación y Universidá Popular, a parte de la ufierta que faen de programación los museos y biblioteques al rodiu de les lliteratures atlántiques. Ye pintar cola bandera del atlantismu l’actividá propia de la Fundación Municipal de Cultura. Como nun mos cansamos de dicir una y otra vegada na Xunta Rectora a tolos grupos políticos de la oposición, la nuesa máxima aspiración ye’l que’l día que marchemos per esa puerta faigan de so’l festival y que caún lo programe al so criteriu.

Pero evidenteme hai una novedá, la más importante pa min, que ye la cristalización de l’apuesta del añu 2011 cola creación de l’Asociación pal Desendolcu d’Asturies y Portugal (ADAP), que va celebrar la so presentación pública en Xixón, anque nun sé si llegaremos al festival. Ye una asociación mui ambiciosa que surde de la participación de los portugueses nel festival y que va tener como fundadores a ayuntamientos de Portugal y d’Asturies, y a asociaciones empresariales d’Asturies y Portugal. Esti añu va venir el Ayuntamientu de Nazaré de manera oficial y va presentase a nivel mundial una tabla de surf que fixo Mercedes nun ‘túnel del vientu’ en collaboración con una empresa y el surferu australianu Garrett McNamara, yá que Portugal ye una potencia mundial en surf y Xixón una referencia nesi deporte. Nesi sen, la novedá ye que nun dexa de medrar, si non presupuestariamente, sí na cantidá de xente de fuera d’Asturies qu’entama a participar, incluyendo tamién los conceyos asturianos con una oportunidá única de tener a Xixón como escaparate de los sos territorios y de los sos recursos. Tamos recuperando la imaxe de Xixón como puertu d’Asturies; non como puertu de minerales, graneleru, de carbón y de gas que quieren facer, sinón el puertu de tol pueblu asturianu p’abrise al mundu al traviés de la mar. Nesi sen, tamos mui contentos porque cada día hai más interés en participar: por exemplu, amosó’l so interés en venir l’añu que vien el departamentu onde ta asitiáu Le Mans. Dende Irlanda tamién hai interés y la esposición ‘Tresllaciones’, que l’añu pasáu foi d’artistes de Nantes y d’Asturies, ésti va tener artistes irlandeses y asturianos, con un conveniu de collaboración col Trinity College de la Universidá de Dublín.

Paez que’l festival consolida l’oxetivu cimeru col que nació d’establecer llazos comerciales y culturales con otros territorios del arcu atlánticu.
Podemos dicir que’l festival entama yá a dar frutu, nel sentíu que yá hai güeyos puestos en Xixón que nun miren grandes coses nin presupuestos de medio millón d’euros, sinón que valoren que sía un llugar d’alcuentru de grupos persones y asociaciones de tol arcu atlánticu. Y dalgún día esperamos dar el saltu del ‘charcu’ y llegar a los Estaos Xuníos, a Arxentina, a Brasil…, a la emigración.

Ésa yera l’apueste, porque n’Avilés apostóse por un modelu que yá taba inventáu, que ye’l Festival Intercélticu. Inda más, el Festival Intercélticu de Lorient tien rexistrada la marca a nivel mundial y la denominación ‘Intercélticu’. Ésta nun ye nenguna crítica a Avilés, pero lo que vimos nós cuando trabayamos la idea ye que tenía que ser una cosa estremada, diferente, pa que fuera l’apueste de Xixón. Esto ye, el modelu xixonés de facer un festival de branu onde, sobre too, entrara la cultura tradicional non sólo del nuesu pueblu, sinón d’otros. Ehí ta la componente de Máscara Ibérica que ye mui importante pa nós. Entós, nesi sen, vemos que l’oxetivu ta cumpliéndose y vemos como, pasu ente pasu, sales pa fuera o vien xente a vete equí y tardamos trés minutos en ponenos d’alcuerdu.

Dende’l Bronce Atlánticu p’acá, a lo llargo de miles d’años, hebo tanta rellación ente los pueblos ribereños del Atlánticu qu’hai una impronta, un resclavu d’esa rellación, polo que t’entiendes a la primera. Dicíalo, por exemplu, el secretariu de Nantes Métropole, la comunidá urbana de Nantes, que ye tamién secretariu de la Conferencia Europea de Ciudaes del Arcu Atlánticu: “yo entiéndome meyor con vosotros que colos de Marsella”. Ye una cosa que te sorprende pero depués daste cuenta que nun ye sorprendente. Siempre-yos dicimos que nun ye que queramos promover les rellaciones ente los pueblos del Atlánticu, ye que queremos recuperales. Por eso la primer apuesta foi Portugal, yá que siempre miramos polo de siempre: Gales, Escocia, Irlanda… El Premiu Padre Patac 2011, un trabayu d’investigación entituláu ‘Asturias y el comercio del Cántábrico con el Norte de Europa (1650-1700)’ –obra de Luis Cueto-Felgueroso–, esplica cómo había corresponsales comerciales d’Holanda, Inglaterra, Bretaña y Portugal que vivíen tol añu en Xixón. Entós ye una cosa normal dafechu anque, paradóxicamente, paeznos nos últimos años casi hasta exótico ver a un bretón per Xixón.

Nesi sen, tamos mui contentos. Yá quixéremos llegar equí na época de les vaques gordes, con presupuestos importantes, pero la cuestión ye poner ehí la semienta. Vemos que l’arbolín ta medrando.

¿Qué estaya produz-y más satisfaición?
A min, personalmente, dientro de la nuesa apuesta pola calidá, la que más ilusión me da ye la del Salón Agroalimentariu de Productos Atlánticos. Esta actividá entámala la Socieda Mesta de Turismu de manera direuta, anque la idea naz de nós: esi conceptu de puertu del qu’enantes salía escanda pa Bilbao, como ta nesi llibru que cité enantes; lo que llamaben frutos de la tierra, como castañes, ablanes o nueces pa Inglaterra; o naranxes que se pagaben por millares… L’añu pasáu fixímoslu per primer vegada, con venti productores asturianos y diez distribuidores de tiendes de delicatessen d’Europa que traximos, y el primer día yá una bodega de Vinu de Cangas vendió un palet de vinu pa París. El llagar El Golpeyu tamién vendió nun sé si mil caxes a un distribuidor de sidres de Gran Bretaña, de Bristol… La idea ye qu’estos distruibuidores conozan de primer mano non sólo’l producto, sinón al productor. Ye dalgo que creo que’l Principáu teníalo de facer hai yá venti años.

A min prestaríame entamalu con zones estremaes: la zona de la sidra, la del vinu, la de los quesos… Hai una cantidá importante de variedaes en tol arcu atlánticu; por eso tamién la etiqueta ‘atlántica’ yera pa quitar la ‘celta’ que costriñe demasiao. Asina, podemos trayer tamién a Normandía nun momentu dau, que ye mui interesante pa mantener rellaciones con ellos, o Portugal hasta’l sur, que ye too Atlánticu.

Toi particularmente ilusionáu porque esti añu pidiéronnos sacalos de la Punta Liquerique y trayelos más p’acá, y vamos asitialos nel paséu que va de la Plaza’l Marques a l’antigua Rula. Tol mundu quier agora venir al Salón Agroalimentariu de Productos Atlánticos. D’igual forma, toi satisfechu porque se demuestra que los productos tradicionales y artesanales son cultura con mayúscules, porque detrás d’ellos hai unos paisaxes tradicionales, fechos pola mano del ser humanu, y n’Asturies, por exemplo, la pumarada ye un niciu d’identidá del paisaxe asturianu. El frutu, que ye la sidra, tien detrás esi paisaxe que tu ayudes a caltener cuando la consumes; non sólo caltienes unos puestos de trabayu nuna empresa, sinón tamién el paisaxe. Y tomando vinu de Cangas, caltienes los viñedos de Cangas, que son d’alta montaña con variedaes autóctones d’uva, como la carrasquín o l’albarín negro. Eso al bebedor de vinu interesa-y sabelo. Entós el paisaxe ye una manifestación cultural del ser humanu en coleutivo, y el paisaxe tradicional asturianu nun se va preservar si nun ta vivo l’agricultura y la ganadería. Lo mesmo pasa coles carnes. Ye cultura con mayúscula y, pa enriba, agora que ta tán de moda la gastronomía, trayemos a los meyores chefs del Atlánticu y la Plaza Mayor s’enllena. Yo creo que con tan poco nun pensábemos que se podía facer tanto.

Trátase d’un festival qu’abarca, amás, munchos ámbitos.
Sí, porque tien lliteratura, tien gastronomía y tien música, pero la música ye un elementu más, nun ye l’exe fundamental. Toos fuimos a Lorient, yo 15 años polo menos, pero lo que más me tiraba yera la música. Yera cuando tenía la oportunidá de ver a Capercaillie, The Chieftains… El Festival de Lorient ye la música y sí, con dalgunos puestos, una esposición equí y unes conferencies ellí. El Festival Arcu Atlánticu ye diferente: ye enllenar la cai d’espacios d’alcuentru.

Tamién hai un carpa con llibros n’asturianu.
El problema del llibru n’asturianu, y yá empieza a selo del castellán, ye la visibilidá. Peslló Alborá, peslló Paraxuga… Yá nun hai llibreríes que te los pongan nel escaparate. Por eso ye importante esta carpa. Y como datu, la mayoría de los que merquen llibros n’asturianu son xente de fuera. ¿Por qué? Porque ye’l souvenir perfechu. Pue ser dende un llocu por ‘El Principín’, que quiera tenelo n’asturianu, o un regalu pa la sobrina de Barcelona. Ye una cosa que yá pasare en Gales, n’Irlanda o Bretaña colos productos etiquetaos na llingua vernácula, que ye como una segunda etiqueta de denominación d’orixe.

¿Hai un aumentu del turismu internacional peles feches del certame?
Ye dalgo que ta por estudiar. De mano lo que sí notamos ye un aumentu del turismu francés en toda Asturies, pero más que pol festival pol ferry. Por exemplu, l’alcaldesa de Ribeseya comentóme que xubiera un 400 por cientu’l númberu de persones que consultaren la web de turismu del conceyu, y el 80 por cientu del total yera de la páxina en francés. Hai una nidia rellación causa-efeutu.

Esti añu’l Festival Arcu Atlánticu mira pa Éire.
Sí, nun primer momentu Carlos quixo trabayar con Cork, por ser la ciudá más atopadiza por tamañu y porque había marmurios de que’l ferry en vez de dir a Rosslare diba dir a Cork, pero yá nos avisaren que yera una población imposible por una razón mui simple: tienen un pautu de trés partíos políticos, el Fianna Fáil y el Fine Gael –los más nacionalistes de centru-derecha– colos llaboristes, y roten l’alcalde una vegada l’añu. Carlos foi p’allá y recibiólu una asistenta de la conceyala que-y presentó unes asociaciones que taben mui interesaes en venir, pero nun teníen el respaldu d’ellí… Entós, al final, institucionalmente falando, con Cork lo que ye ‘ciudá-ciudá’ nun hubo contautu granible pese al interés qu’había ellí, tolo contrario que pasó con Nantes.

Evidentemente l’apuesta yera Irlanda y contautamos cola embaxada irlandesa; dimo-yos cuenta de qu’esti añu queríemos facer un homenaxe al gran dramaturgu irlandés Samuel Beckett nel 25 aniversariu de la so muerte en París y principiamos a collaborar xuntos. Dímonos cuenta que Cork nos queda a desamano por esi problema de discontinuidá política al frente del ayuntamientu, y Dublín quédanos demasio grande, y seguramente tuvieran mui interesaos en participar porque hai un condáu a la vera de Dublín que ta pilotando un proyeutu de la Xunión Europea qu’apuesta pol tema agroalimentariu exautamente igual que nós. Tamién queríen venir un grupu que pertenece a Máscara Ibérica d’un sitiu cercanu al aeropuertu de Dublín que se paecen a Los Sidros de Valdesoto, The Fingal Mummers. Los contautos yá tán fechos y el que convien, anque paeza paradóxico, ye l’Estáu irlandés porque al Gobiernu interesa-y venir como país. Inclusive taríen dispuestos, pa otra edición, a trayer un stand turísticu importante y una banda gaites, y a promocionar productos como’l whiskey o’l quesu tipu Cheddar d’Irlanda.

Vusté lleva trés años al frente de la Fundación Municipal de Cultura, Educación y Universidá Popular. ¿Qué valoración fai d’esti tiempu?
Son trés años d’una banda mui duros, porque ye muncho trabayu –y nun ye una quexa lo que digo–; hai que tener en cuenta qu’esta Fundación tien 156 emplegaos y un presupuesto de 10.700.000 euros. El volumen de trabayu, anque hai un equipu de primera, ye mui grande, pero nun yá pola cantidá de trabayu, sinón porque hai vegaes qu’hai que tomar decisiones que te correspuenden a ti. Yo venía de trabayar como téunicu de programes europeos, del LEADER de desarrollo rural, onde llevaba proyeutos d’inversión potentes y tengo que dicir qu’esto nun tien nada que ver; tien una dimensión muncho mayor y como retu personal, pa min, ye impresionante.

Dende’l puntu de vista políticu ye un asediu permanente, amás con fueu amigu incluyíu. Nun entiendo cómo se nos pue desixir a dos paisanos nesti ayuntamientu que resolvamos los problemes que nun resolvieron otros en 32 años, y que lo resolvamos el primer añu yá, pero nadie diz nada de que ye’l segundu añu consecutivu nel que’l Principáu d’Asturies nun saca subvenciones p’asociaciones culturales pal espardimientu de la llingua, ta ausente de la Fiesta de la Oficialidá de Bimenes… Y amás baxó les subvenciones a la edición a la pírrica cifra de 100.000 euros, que ye pa mexase de la risa. Naide diz nada nesa direición y equí, a la mínima que cometemos un error, pagámoslu a un preciu de petroleu. Entós, nesi sentíu, eso ye mui duru porque ye mui inxustu. Hai xuegu bastante deslleal.

L’asediu por parte de la oposición ye más duru tovía. Ye mui duro venir a una Xunta Rectora y que’l portavoz de la oposición convoque una rueda de prensa namás salir d’ella y se ponga a contar mentires direutamente; y mentires tremendes, ensin despeinase. Lo que nun toi dispuesto a almitir ye que llueu digan “la política es así”; non, asina yes tu. Pa mi la pallabra ye sagrada y nunca pregunto a la xente qu’entra nel despachu’l carné que tien.

Del tema presupuestariu, tengo que dicir qu’esta conceyalía xubió’l presupuestu l’añu pasáu y esti añu diba xubilo un 5,6 por cientu. Toi seguru de que ye la única ciudá del Estáu español que xubía’l presupuestu a Cultura y Educación. Tamos calteniendo los servicios intactos cola que ta cayendo y xubiendo presupuestos –un 0,21 por cientu pa la Fundación de Cultura, pero xubió–, teniendo que comenos 100.000 euros nel capítulu 1, que ye’l de salarios, pola carrera profesional, que nun contábemos con ella. Y esti añu tenemos que comenos 280.000 euros por turnicidaes y xornaes partíes que figuraben na rellación de puestos de trabayu y nun pagaben el gobiernu anterior. Entós realmente ye mui duru nestes circunstacies traer coses nueves, porque nun tienes capacidá de maniobra, pero tamién ye un retu y soi de los que piensen que la verdaderá midida d’ún ye nes dures non nes madures.

Tamién atopó munches cargues anteriores, como pue ser l’estáu del mosaicu de Veranos, por citar una.
L’heriedu que recibimos ye verdaderamente increíble. Nel casu concretu de Veranes, que tengo tolos espedientes, l’Ayuntamientu de Xixón ponía en tiempos de vaques gordes 253.000 euros pal conveniu cola Universidad Autónoma de Madrid pa les escavaciones que dirixía Carmen Fernández Ochoa. A parte d’esto ponía seis peones seis meses, los vehículos pa movelos, les casetes d’obra, pagaba a parte les estratigrafíes y la cartografía… Too ello cada añu. Mientres el tiempu que duró les escavaciones más l’edificu que se fexo, el muséu y demás, tamos falando d’una inversión que ta mui cerca de los 7 millones d’euros. Y resulta qu’a los pocos años de la inauguración a bombo y platillu, cuatro o cinco años, tenemos un recáu de 400.000 euros pa reparar el mosaicu porque a dalgún ocurrióse-y restauralo pa interior; como la cadarma que lu recubría supuestamente lu abellugaba, cuando en realidá pasa perbaxo l’aire… Y pa enriba fixeron la cadarma con chapa ensin galvanizar, cai’l ferruñu..: 400.000 euros que nun contábemos con ellos. Nun ye un casu únicu, porque tamién atopamos problemes n’otres instalaciones, como nes Termes Romanes o nel Piñole.

Y llueu ta la Campa Torres, que ye un tema qu’a min nun me dexa durmir porque nun podemos facer nada hasta que’l Principáu revoque’l permisu d’escavación a Francisco Cuesta Toribio. Rescatar el yacimientu de la Campa Torres ye un retu cultural y políticu pa nós, porque la Campa Torres ye crucial pa la historia de Xixón y d’Asturies. Anguaño ta escavao alredor del 15 por cientu del yacimientu, polo que’l 85 por cientu restante bien plantegao, con personal d’absoluta solvencia y control de la Direición Xeneral de Patrimoniu, podría rescatase, anque lo ideal sería empezar dende cero.

Nuna ocasión nun alderique sobre patrimoniu asturianu señaló que nun recibe nengún tipu de presión o indicación dende arriba dende que ta nel cargu. Ye dalgo que llama l’atención tal y cómo ta la política anguaño.

Nunca naide me dixo qué tengo que facer, nin cómo, nin con quién, nin cuando. Y eso pasa en toles árees de l’alministración del Ayuntamientu con Foro. A min naide me pregunta nin con quién quedé nin con quién falé. Como muncho pueden preguntate dalguna cosa que-yos llame l’atención, pero ensin más.

Dada esa llibertá dientro del partíu, ¿cree que por ello podríen venir tamién les crítiques que puedan recibir vusté y Carlos Rubiera dende’l sector asturianista?
Pa min ye una noticia más que positiva cola que ta cayendo. Y al Principáu vuelvo a retrotayeme: nosotros caltenemos les subvenciones y caltenemos el funcionamientu de la Oficina de Normalización, que ye la única que pue llamase asina n’Asturies –la única, y meto al Principáu nel mesmu sacu–; los d’Urbanismu caltienen los mapes parroquiales del Conceyu de Xixón en billingüe; fiximos dos asistencies técniques d’estudiu de la toponima menor; firmamos un conveniu de collaboración cola Academia de la Llingua Asturiana, dotáu económicamente, que nun esistía…

Y sobre too, afitamos el Serviciu de Normalización Llingüística. ¿Qué quier dicir qu’afitamos? Nun escaezamos qu’equí lo qu’había yera la Oficina Municipal de la Llingua, que yera frutu del pautu d’Izquierda Xunida col PSOE, con una responsable por llibre designación. Nel momentu que cualquiera se lo pudiera plantegar, quitábase la oficina d’un plumazu; tamién el personal. ¿Por qué? Porque yera un serviciu provisional. Lo que fiximos ye camudar el nome al de ‘Normalización Llingüística’, que ye más acordies, y tien que salir a concursu la plaza de responsable. Nel momentu en que salga a concursu nun hai quien la mueva, porque de lo que taríamos falando ye del puestu, non de la persona. Y afítase’l serviciu con un presupuestu de más 300.000 euros, que podía ser un carambelín mui llambión pa que dalguien dixera “dexámoslo en 100.000, que ye una cantidá respetable, y los 200.000 restantes voi trasegalos p’allí”. Naide se metió nello pa nada y, cola que ta cayendo, pidinos poco menos qu’aumentar el presupuestu, facer campañes de normalización mucho más presentes y llamatives a nivel de publicidá y demás, con unes perres que nun tenemos… La nuesa idea agora ye da-y una vuelta a la programación, non porque tuviera mal fecha, sinón porque hai qu’evolucionar.

¿Hai un plazu pa la salida a concursu de la plaza de responsable de la Oficina de Normalización Llingüística?
Non, porque’l decretu de midides de Rajoy nesti momentu nun permite crear emplegu públicu d’accesu llibre; namái permite promoción interna. Y el problema qu’hai ye que nel Ayuntamientu de Xixón nun hai nadie que tenga’l perfil formativu pa cubrir esa plaza.

¿Ve avances na normalización de la llingua asturiana nel conceyu?
La llingua ta nes mesmes condiciones que nel restu de les urbes asturianes, con dalgunes diferencies, que por desgracia toos conocemos: de minorización; de desigualdá total de medios colos que contar, non sólo económicos sinón de presencia y normalidá nos medios de comunicación… Nós, pasu ente pasu, siempre queremos que la llingua tea visible ellí onde faigamos coses. Nel casu del Festival Arcu Atlánticu, l’apuesta clara ye la carpa de llibros n’asturianu, qu’hasta eso nos criticaron diciendo aquello de que prohibíemos los llibros en castellán. Al igual que n’otres materies, anguaño nun me puedo plantegar más qu’anovar dende dientro, conteníos y programes.

Pa terminar, vusté espublizó recién una obra nueva. ¿Qué pue contanos d’ella?
Títulase ‘Venti negrinos’ y ye la continuación de ‘Parque temáticu’, que saliera nel añu 2005. Entamé a escribila nel 2010 y salióme’l tripe de llarga, con 335 páxines. Toi mui contentu porque la verdá ye que me desgüeve de la risa yo solu escribiéndola y dende Trabe dixérome que ta vendiéndose bien. Presentaréla próximamente en Xixón y n’Uviéu depués del branu, y ye, al igual que ‘Parque temáticu’, un axuste de cuentes col mundu municipal asturianu y cola lliteratura asturiana. Trátase d’una novela de risa onde hai crítica social y denuncia en clave d’humor negro. Mentes, el nome ye un homenaxe a ‘Diez negrinos’, d’Agatha Christie.

(d’Asturies.com, 25-07-2014)


Categoríes: Canal Blogues

Arquitectura en Vilaza (y IV)

El blog de Xuan Xosé - 28 Xunetu, 2014
En Vilaza, Verín. El palaciu de O Retiro do Conde, prestosa y magnífica casa rural.




Categoríes: Canal Blogues

AUTORES IRLANDESES N’ASTURIANU, PROTAGONISTES GÜEI DE LES XORNAES LLITERARIES DEL ARCU ATLÁNTICU

Seamus Heaney

INFOASTURIES

Les Xornaes Lliteraries nel Arcu Atlánticu dedíquense esta tarde, dende les 19:30 hores, a los autores irlandeses que se puen atopar n’asturianu Oscar Wilde, Maria Edgeworth, James Joyce, John Millington Synge y Seamus Heaney.

La Carpa Arcu Lliterariu asitiada nel Puertu Deportivu de Xixón acueye esta tarde delles actividaes venceyaes a los escritores irlandeses n’asturianu.

De 19:30 a 21:30 hores informaráse de les obres publicaes en traducción al asturianu de los escritores irlandeses Oscar Wilde, Maria Edgeworth, James Joyce y John Millington Synge. L’actividá va acompañase con conteníu audiuvisual sobre los autores y los llugares que transitaron lliterariamente. D’Oscar Wilde, la pieza teatral La importancia de ser severu y los relatos La pantasma de CantervilleEl crime de Lord Arthur Saville. De Maria Edgeworth, la novela El castiellu la rentona. De James Joyce, el relatu Los muertos. De John Millington Synge, la obra Isles d’Aran. L’actividá va acompañase con conteníu audiuvisual sobre los autores y los llugares que transitaron lliterariamente.

Dende les 21:30 hores va desendolcase l’actividá propia Seamus Heaney n’asturianu Poemes de “Luz eléctrica” a cargu de Xuan Santori.

L’escritor y profesor irlandés,Seamus Heaney (1939 – 2013) nació nel condáu de Derrey. Vióse afectáu pola violencia ente católicos y protestantes nel Ulster. La so poesía allúgase nos contextos físicos y rurales de la infancia, con una gran flexibilidá rítimica y un llinguaxe intensu. Autor tamién d’ensayos de crítica lliteraria, recibió’l Premiu Nobel en 1995. Mui venceyáu a Asturies, dio en 2005 el so apoyu a la oficialidá de la llingua asturiana.

Sobre la obra de Seamus Heaney y los poemes de Luz eléctrica falará’l tamién escritor Xuan Santori, qu’igualmente cuntará la so esperiencia personal como intérprete del irlandés mientres la so estancia n’Asturies, nel 2005, pa participar na Selmana de les Lletres Asturianes.


Categoríes: Canal Blogues

Autores irlandeses n'asturianu, protagonistes güei de les Xornaes Lliteraries del Arcu Atlánticu

Falar y lleer - 28 Xunetu, 2014
Les Xornaes Lliteraries nel Arcu Atlánticu dedíquense esta tarde, dende les 19:30 hores, a los autores irlandeses que se puen atopar n'asturianu Oscar Wilde, Maria Edgeworth, James Joyce, John Millington Synge y Seamus Heaney.Seamus Heaney   La Carpa Arcu Lliterariu asitiada nel Puertu Deportivu de Xixón acueye esta tarde delles actividaes venceyaes a los escritores irlandeses n'asturianu.
   De 19:30 a 21:30 hores informaráse de les obres publicaes en traducción al asturianu de los escritores irlandeses Oscar Wilde, Maria Edgeworth, James Joyce y John Millington Synge. L'actividá va acompañase con conteníu audiuvisual sobre los autores y los llugares que transitaron lliterariamente. D'Oscar Wilde, la pieza teatral La importancia de ser severu y los relatos La pantasma de Canterville y El crime de Lord Arthur Saville. De Maria Edgeworth, la novela El castiellu la rentona. De James Joyce, el relatu Los muertos. De John Millington Synge, la obra Isles d'Aran. L'actividá va acompañase con conteníu audiuvisual sobre los autores y los llugares que transitaron lliterariamente.
   Dende les 21:30 hores va desendolcase l'actividá propia Seamus Heaney n'asturianu Poemes de "Luz eléctrica" a cargu de Xuan Santori.
   L'escritor y profesor irlandés,Seamus Heaney (1939 - 2013) nació nel condáu de Derrey. Vióse afectáu pola violencia ente católicos y protestantes nel Ulster. La so poesía allúgase nos contextos físicos y rurales de la infancia, con una gran flexibilidá rítimica y un llinguaxe intensu. Autor tamién d'ensayos de crítica lliteraria, recibió'l Premiu Nobel en 1995. Mui venceyáu a Asturies, dio en 2005 el so apoyu a la oficialidá de la llingua asturiana.
   Sobre la obra de Seamus Heaney y los poemes de Luz eléctrica falará’l tamién escritor Xuan Santori, qu’igualmente cuntará la so esperiencia personal como intérprete del irlandés mientres la so estancia n’Asturies, nel 2005, pa participar na Selmana de les Lletres Asturianes.
Fonte:  InfoAsturies.net
Categoríes: Canal Blogues

Pages